home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 December / PCWorld_2004-12_cd.bin / komunikace / shareaza / Shareaza_2.1.0.0.exe / {app} / Skins / Languages / default-pl.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-08-26  |  232KB  |  3,950 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!-- Shareaza Default Polish Skin File -->
  3.  
  4. <!-- Body element, don't touch -->
  5. <skin xmlns="http://www.shareaza.com/schemas/Skin.xsd" version="1.0">
  6.  
  7.     <!-- Manifest -->
  8.     <manifest    name="Polski"
  9.             author="Smith PL"
  10.             description="Shareaza Default Polish Skin File"
  11.             link="http://www.shareaza.com/"
  12.             email="webmaster30@op.pl"
  13.             version="2.0.2.16"
  14.             type="Language"
  15.             language="pl"
  16.             prompt="Kliknij aby wybra─ç   j─Özyk Polski."
  17.             />
  18.  
  19.     <!-- Toolbar Definitions -->
  20.     <toolbars>
  21.         <!-- MAIN WINDOW -->
  22.         <toolbar name="CMainWnd.Basic">
  23.             <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="Po┼é─àcz"/>
  24.             <separator/>
  25.             <button id="ID_TAB_HOME" text="Home"/>
  26.             <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="Zasoby"/>
  27.             <button id="ID_TAB_MEDIA" text="Media"/>
  28.             <button id="ID_TAB_SEARCH" text="Szukaj"/>
  29.             <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="Transfer"/>
  30.         </toolbar>
  31.         <toolbar name="CMainWnd.Tabbed">
  32.             <button id="ID_TAB_CONNECT" text="Po┼é─àcz"/>
  33.             <separator/>
  34.             <button id="ID_TAB_HOME" text="Home"/>
  35.             <button id="ID_TAB_LIBRARY" text="Zasoby"/>
  36.             <button id="ID_TAB_MEDIA" text="Media"/>
  37.             <button id="ID_TAB_SEARCH" text="Szukaj"/>
  38.             <button id="ID_TAB_TRANSFERS" text="Transfer"/>
  39.             <button id="ID_TAB_NETWORK" text="Sie─ç"/>
  40.         </toolbar>
  41.         <toolbar name="CMainWnd.Windowed">
  42.             <button id="ID_NETWORK_CONNECT" text="Po┼é─àcz"/>
  43.             <button id="ID_NETWORK_DISCONNECT"/>
  44.             <separator/>
  45.             <button id="ID_VIEW_SYSTEM"/>
  46.             <button id="ID_VIEW_NEIGHBOURS"/>
  47.             <button id="ID_VIEW_DOWNLOADS"/>
  48.             <button id="ID_VIEW_UPLOADS"/>
  49.             <button id="ID_VIEW_LIBRARY"/>
  50.             <button id="ID_VIEW_MEDIA"/>
  51.             <button id="ID_VIEW_SECURITY"/>
  52.             <button id="ID_VIEW_HOSTS"/>
  53.             <button id="ID_VIEW_DISCOVERY"/>
  54.             <button id="ID_VIEW_TRAFFIC"/>
  55.             <button id="ID_VIEW_PACKETS"/>
  56.             <button id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR"/>
  57.             <button id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR"/>
  58.             <separator/>
  59.             <button id="ID_TOOLS_SETTINGS"/>
  60.             <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD"/>
  61.             <separator/>
  62.             <button id="ID_WINDOW_CASCADE"/>
  63.             <button id="ID_WINDOW_TILE_HORZ"/>
  64.             <button id="ID_WINDOW_TILE_VERT"/>
  65.             <separator/>
  66.             <button id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Nowe wyszukiwanie"/>
  67.         </toolbar>
  68.         <!-- SEARCH WINDOW -->
  69.         <toolbar name="CSearchWnd.Panel.Basic">
  70.             <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz"/>
  71.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  72.             <separator/>
  73.             <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Panel wyszukiwania"/>
  74.             <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  75.             <rightAlign/>
  76.             <label text="Filter:" tip="Szczeg├│┼éowe wyszukiwanie w wynikach "/>
  77.             <control id="107" width="130"/>
  78.             <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Wi─Öcej..."/>
  79.         </toolbar>
  80.         <toolbar name="CSearchWnd.Panel">
  81.             <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz"/>
  82.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  83.             <separator/>
  84.             <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Panel wyszukiwania"/>
  85.             <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  86.             <rightAlign/>
  87.             <label text="Filter:" tip="Szczeg├│┼éowe wyszukiwanie w wynikach"/>
  88.             <control id="107" width="160"/>
  89.             <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Wi─Öcej..."/>
  90.         </toolbar>
  91.         <toolbar name="CSearchWnd.Full">
  92.             <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz"/>
  93.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  94.             <separator/>
  95.             <button id="ID_SEARCH_SEARCH" text="Ponownie..."/>
  96.             <button id="ID_SEARCH_STOP" text="Stop"/>
  97.             <separator/>
  98.             <button id="ID_SEARCH_PANEL" text="Panel wyszukiwania"/>
  99.             <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  100.             <rightAlign/>
  101.             <label text="Filter:" tip="Szczeg├│┼éowe wyszukiwanie w wynikach"/>
  102.             <control id="107" width="150"/>
  103.             <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Wi─Öcej..."/>
  104.         </toolbar>
  105.         <!-- BROWSE HOST WINDOW -->
  106.         <toolbar name="CBrowseHeaderCtrl">
  107.             <button id="ID_BROWSE_PROFILE" text="Profil"/>
  108.             <button id="ID_BROWSE_FILES" text="Udost─Öpnione pliki"/>
  109.         </toolbar>
  110.         <toolbar name="CBrowseTree.Top">
  111.             <button id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" text="Folders"/>
  112.             <button id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" text="Organiser"/>
  113.         </toolbar>
  114.         <toolbar name="CBrowseHostWnd.Basic">
  115.             <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobie┼╝ plik"/>
  116.             <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  117.             <separator/>
  118.             <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  119.             <rightAlign/>
  120.             <label text="Filtr:" tip="Szczeg├│┼éowe wyszukiwanie w wynikach"/>
  121.             <control id="107" width="160"/>
  122.             <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Wi─Öcej..."/>
  123.         </toolbar>
  124.         <toolbar name="CBrowseHostWnd">
  125.             <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz plik"/>
  126.             <button id="ID_SEARCH_CHAT" text="Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  127.             <separator/>
  128.             <button id="ID_BROWSE_STOP" text="Stop"/>
  129.             <button id="ID_BROWSE_REFRESH" text="Od┼¢wie┼╝"/>
  130.             <separator/>
  131.             <button id="ID_SEARCH_DETAILS" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  132.             <rightAlign/>
  133.             <label text="Filtr:" tip="Szczeg├│┼éowe wyszukiwanie w wynikach"/>
  134.             <control id="107" width="160"/>
  135.             <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Wi─Öcej..."/>
  136.         </toolbar>
  137.         <!-- DOWNLOADS WINDOW -->
  138.         <toolbar name="CDownloadsWnd.Basic">
  139.             <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="Otw├│rz"/>
  140.             <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Podgl─àd"/>
  141.             <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Usu┼ä plik"/>
  142.             <separator/>
  143.             <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="Wzn├│w"/>
  144.             <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Pauza"/>
  145.             <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Usu┼ä pobieranie"/>
  146.             <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Wyczy┼¢─ç sko┼äczone"/>
  147.             <separator/>
  148.             <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Podgl─àd pobierania"/>
  149.             <rightAlign/>
  150.             <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="Dodaj Plik/Torrent..."/>
  151.             <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç sko┼äczone"/>
  152.         </toolbar>
  153.         <toolbar name="CDownloadsWnd">
  154.             <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="Otw├│rz"/>
  155.             <button id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Usu┼ä plik"/>
  156.             <button id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="Podgl─àd"/>
  157.             <separator/>
  158.             <button id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="Wzn├│w Pobieranie"/>
  159.             <button id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="Pauza"/>
  160.             <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Usu┼ä pobieranie"/>
  161.             <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Wyczy┼¢─ç sko┼äczone"/>
  162.             <separator/>
  163.             <button id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Podgl─àd pobierania"/>
  164.             <button id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="Torrent Info"/>
  165.             <rightAlign/>
  166.             <button id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="Dodaj Plik/Torrent..."/>
  167.             <button id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç sko┼äczone"/>
  168.             <separator/>
  169.             <button id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" text="Filtr"/>
  170.         </toolbar>
  171.         <!-- UPLOADS WINDOW -->
  172.         <toolbar name="CUploadsWnd.Basic">
  173.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  174.             <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  175.             <rightAlign/>
  176.             <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç sko┼äczone"/>
  177.         </toolbar>
  178.         <toolbar name="CUploadsWnd">
  179.             <button id="ID_UPLOADS_LAUNCH" text="Otw├│rz"/>
  180.             <separator/>
  181.             <button id="ID_UPLOADS_START" text="Start"/>
  182.             <button id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="Usu┼ä"/>
  183.             <separator/>
  184.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  185.             <button id="ID_UPLOADS_CHAT" text="Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  186.             <button id="ID_SECURITY_BAN" text="Ban"/>
  187.             <rightAlign/>
  188.             <button id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç sko┼äczone"/>
  189.             <separator/>
  190.             <button id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" text="Filtr"/>
  191.         </toolbar>
  192.         <!-- LIBRARY FRAME -->
  193.         <toolbar name="CLibraryTree.Top">
  194.             <button id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" text="Foldery"/>
  195.             <button id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" text="Organizer"/>
  196.         </toolbar>
  197.         <toolbar name="CLibraryTree.Virtual">
  198.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  199.         </toolbar>
  200.         <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Physical">
  201.             <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="Wybierz"/>
  202.             <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  203.             <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="Powr├│t"/>
  204.         </toolbar>
  205.         <toolbar name="CLibraryHeaderBar.Virtual">
  206.             <button id="ID_LIBRARY_VIEW" text="Wybierz"/>
  207.             <button id="ID_LIBRARY_PANEL" text="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"/>
  208.             <button id="ID_LIBRARY_PARENT" text="Powr├│t"/>
  209.         </toolbar>
  210.         <!-- LIBRARY VIEWS -->
  211.         <toolbar name="CLibraryHomeView.Physical">
  212.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  213.             <rightAlign/>
  214.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  215.             <control id="108" width="120"/>
  216.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Znajd┼║"/>
  217.         </toolbar>
  218.         <toolbar name="CLibraryHomeView.Virtual">
  219.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="Stw├│rz Album..."/>
  220.             <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="Usu┼ä Album"/>
  221.             <rightAlign/>
  222.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  223.             <control id="108" width="120"/>
  224.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Znajd┼║"/>
  225.         </toolbar>
  226.         <toolbar name="CLibraryTileView.Virtual">
  227.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="Stw├│rz Album..."/>
  228.             <button id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="Usu┼ä Album"/>
  229.             <rightAlign/>
  230.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  231.             <control id="108" width="120"/>
  232.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Szukaj"/>
  233.         </toolbar>
  234.         <toolbar name="CLibraryFileView.Physical.Basic">
  235.             <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otw├│rz"/>
  236.             <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do listy odtwarzania"/>
  237.             <rightAlign/>
  238.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  239.             <control id="108" width="120"/>
  240.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Szukaj"/>
  241.         </toolbar>
  242.         <toolbar name="CLibraryFileView.Physical">
  243.             <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otw├│rz"/>
  244.             <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do listy odtwarzania"/>
  245.             <separator/>
  246.             <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  247.             <separator/>
  248.             <button id="ID_LIBRARY_MOVE" text="Przenie┼¢"/>
  249.             <button id="ID_LIBRARY_COPY" text="Kopiuj"/>
  250.             <button id="ID_LIBRARY_DELETE" text="Usu┼ä"/>
  251.             <rightAlign/>
  252.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  253.             <control id="108" width="120"/>
  254.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Szukaj"/>
  255.         </toolbar>
  256.         <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual.Basic">
  257.             <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otw├│rz"/>
  258.             <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do listy odtwarzania"/>
  259.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Odtwarzaj album"/>
  260.             <rightAlign/>
  261.             <label text="Find:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  262.             <control id="108" width="120"/>
  263.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Szukaj"/>
  264.         </toolbar>
  265.         <toolbar name="CLibraryFileView.Virtual">
  266.             <button id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="Otw├│rz"/>
  267.             <button id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do listy odtwarzania"/>
  268.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Odtwarzaj album"/>
  269.             <separator/>
  270.             <button id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  271.             <rightAlign/>
  272.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  273.             <control id="108" width="120"/>
  274.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Szukaj"/>
  275.         </toolbar>
  276.         <toolbar name="CLibraryCollectionView.Virtual">
  277.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Odtwarzaj wszystkie albumy"/>
  278.             <separator/>
  279.             <button id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" text="Pobierz wszystkie pliki"/>
  280.             <rightAlign/>
  281.             <label text="Znajd┼║:" tip="Wpisz s┼éowo aby przeszuka─ç swoje zasoby"/>
  282.             <control id="108" width="120"/>
  283.             <button id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" text="Szukaj"/>
  284.         </toolbar>
  285.         <!-- MEDIA WINDOW -->
  286.         <toolbar name="CMediaFrame.Basic">
  287.             <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="Odtwarzaj"/>
  288.             <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pauza" visible="B┼é─àd"/>
  289.             <button id="ID_MEDIA_STOP" text="Stop"/>
  290.             <separator/>
  291.             <label text="Czas:" tip="Ustaw czas pliku multimedialnego"/>
  292.             <control id="117" width="190" height="22"/>
  293.             <label text="G┼éo┼¢no┼¢─ç:" tip="Ustaw w┼éa┼¢ciwo┼¢ci audio"/>
  294.             <control id="119" width="50" height="22"/>
  295.             <separator/>
  296.             <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="Otw├│rz plik"/>
  297.             <rightAlign/>
  298.             <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Poprzedni"/>
  299.             <button id="ID_MEDIA_NEXT" text="Nast─Öpny"/>
  300.             <separator/>
  301.             <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Lista odtwarzania"/>
  302.         </toolbar>
  303.         <toolbar name="CMediaFrame">
  304.             <button id="ID_MEDIA_PLAY" text="Odtwarzaj"/>
  305.             <button id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pauza" visible="false"/>
  306.             <button id="ID_MEDIA_STOP" text="Stop"/>
  307.             <separator/>
  308.             <label text="Czas:" tip="Ustaw czas pliku multimedialnego"/>
  309.             <control id="117" width="190" height="22"/>
  310.             <label text="Szybko┼¢─ç:" tip="Ustaw szybko┼¢─ç pliku multimedialnego"/>
  311.             <control id="118" width="40" height="22"/>
  312.             <label text="G┼éo┼¢no┼¢─ç:" tip="Ustaw w┼éa┼¢ciwo┼¢ci audio"/>
  313.             <control id="119" width="50" height="22"/>
  314.             <separator/>
  315.             <button id="ID_MEDIA_OPEN" text="Otw├│rz"/>
  316.             <separator/>
  317.             <button id="ID_MEDIA_FULLSCREEN"/>
  318.             <button id="ID_MEDIA_ZOOM"/>
  319.             <button id="ID_MEDIA_VIS"/>
  320.             <rightAlign/>
  321.             <button id="ID_MEDIA_PREVIOUS"/>
  322.             <button id="ID_MEDIA_NEXT"/>
  323.             <separator/>
  324.             <button id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Lista odtwarzania"/>
  325.         </toolbar>
  326.         <toolbar name="CMediaList">
  327.             <button id="ID_MEDIA_ADD"/>
  328.             <button id="ID_MEDIA_REMOVE"/>
  329.             <rightAlign/>
  330.             <button id="ID_MEDIA_CLEAR" text="Wyczy┼¢─ç"/>
  331.             <button id="ID_MEDIA_SAVE" text="Zapisz"/>
  332.         </toolbar>
  333.         <!-- NEIGHBOURS WINDOW -->
  334.         <toolbar name="CNeighboursWnd.Basic">
  335.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  336.             <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  337.             <rightAlign/>
  338.             <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/>
  339.             <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/>
  340.             <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/>
  341.             <separator/>
  342.             <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="Ustawienia"/>
  343.         </toolbar>
  344.         <toolbar name="CNeighboursWnd">
  345.             <button id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Po┼é─àcz"/>
  346.             <button id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="Roz┼é─àcz"/>
  347.             <separator/>
  348.             <button id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  349.             <button id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  350.             <button id="ID_SECURITY_BAN" text="Ban Host"/>
  351.             <rightAlign/>
  352.             <button id="ID_NETWORK_G2" text="Gnutella2"/>
  353.             <button id="ID_NETWORK_ED2K" text="eDonkey2000"/>
  354.             <button id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella1"/>
  355.             <separator/>
  356.             <button id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" text="Ustawienia"/>
  357.         </toolbar>
  358.         <!-- HIT MONITOR WINDOW -->
  359.         <toolbar name="CHitMonitorWnd">
  360.             <button id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobieranie"/>
  361.             <button id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="Rezapytanie"/>
  362.             <separator/>
  363.             <button id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="Pauza"/>
  364.             <button id="ID_SEARCH_CLEAR" text="Wyczy┼¢─ç"/>
  365.             <rightAlign/>
  366.             <label text="Filtr:" tip="Szczeg├│┼éowe wyszukiwanie w wynikach"/>
  367.             <control id="107" width="160"/>
  368.             <button id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" text="Wi─Öcej..."/>
  369.         </toolbar>
  370.         <!-- HOST CACHE WINDOW -->
  371.         <toolbar name="CHostCacheWnd.Basic">
  372.             <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="Po┼é─àcz"/>
  373.             <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="Roz┼é─àcz"/>
  374.             <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Usu┼ä"/>
  375.         </toolbar>
  376.         <toolbar name="CHostCacheWnd">
  377.             <button id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="Po┼é─àcz"/>
  378.             <button id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="Roz┼é─àcz"/>
  379.             <button id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="Usu┼ä"/>
  380.             <rightAlign/>
  381.             <button id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="G2 Cluster"/>
  382.             <button id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="G2 Cache"/>
  383.             <button id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="G1 Cache"/>
  384.             <button id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="eDonkey Cache"/>
  385.         </toolbar>
  386.         <!-- PRIVATE CHAT FRAME -->
  387.         <toolbar name="CPrivateChatFrame">
  388.             <button id="ID_CHAT_BOLD" text="B"/>
  389.             <button id="ID_CHAT_ITALIC" text="I"/>
  390.             <button id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="U"/>
  391.             <button id="ID_CHAT_COLOUR" text="C"/>
  392.             <button id="ID_CHAT_EMOTICONS"/>
  393.             <separator/>
  394.             <button id="ID_CHAT_BROWSE" text="Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  395.             <!-- <button id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="Wy┼¢lij wiadomo┼¢─ç"/> -->
  396.             <button id="ID_CHAT_PRIORITY" text="Nadaj priorytet"/>
  397.             <separator/>
  398.             <button id="ID_CHAT_CONNECT" text="Po┼é─àczenie" visible="B┼é─àd"/>
  399.             <button id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="Roz┼é─àczony"/>
  400.         </toolbar>
  401.     </toolbars>
  402.  
  403.     <!-- Menu Definitions -->
  404.     <menus>
  405.         <!-- MAIN WINDOW MENU BAR -->
  406.         <menu name="CMainWnd.Basic" type="bar">
  407.             <menu text="_Sie─ç">
  408.                 <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Po┼é─àcz" shortcut="Ctrl+G"/>
  409.                 <separator/>
  410.                 <menu text="Wybierz sie─ç">
  411.                     <item id="ID_NETWORK_G2" text="Po┼é─àcz z _Gnutella2"/>
  412.                     <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Po┼é─àcz z _eDonkey2000"/>
  413.                     <item id="ID_NETWORK_G1" text="Po┼é─àcz z Gnutella_1"/>
  414.                 </menu>
  415.                 <separator/>
  416.                 <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Zamknij _po zako┼äczeniu pobierania"/>
  417.                 <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Z_amknij"/>
  418.             </menu>
  419.             <menu text="_Wybierz">
  420.                 <item id="ID_TAB_HOME" text="_Home"/>
  421.                 <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  422.                 <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media Player"/>
  423.                 <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Szukaj"/>
  424.                 <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Transfer"/>
  425.                 <separator/>
  426.                 <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Bezpiecze┼ästwo"/>
  427.                 <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="N_owe Hosty"/>
  428.                 <separator/>
  429.                 <menu text="_Podgl─àd">
  430.                     <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Hosty"/>
  431.                     <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Wys┼éanie"/>
  432.                 </menu>
  433.                 <separator/>
  434.                 <item id="ID_VIEW_BASIC" text="_Tryb normalny"/>
  435.                 <item id="ID_VIEW_TABBED" text="_Tryb zaawansowany"/>
  436.             </menu>
  437.             <menu text="_Opcje">
  438.                 <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  439.                 <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Pobierz plik/Torrent..."/>
  440.                 <separator/>
  441.                 <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Wybierz  S_k├│rke..."/>
  442.                 <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Wybierz _J─Özyk..."/>
  443.                 <separator/>
  444.                 <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Edytuj m├│j profil..."/>
  445.                 <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Kreator konfiguracji..."/>
  446.                 <separator/>
  447.                 <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="_Ustawienia Shareaza..."/>
  448.             </menu>
  449.             <menu text="_Pomoc">
  450.                 <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza Podr─Öcznik _U┼╝ytkownika"/>
  451.                 <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Forum _Shareaza"/>
  452.                 <item id="ID_HELP_FIREWALLS" text="Pomoc z firewall'em"/>
  453.                 <separator/>
  454.                 <menu text="_Strony w sieci">
  455.                     <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/>
  456.                     <separator/>
  457.                     <item id="ID_HELP_WEB_1" text="Zeropaid.com"/>
  458.                     <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/>
  459.                     <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/>
  460.                 </menu>
  461.                 <separator/>
  462.                 <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_O programie Shareaza..."/>
  463.             </menu>
  464.         </menu>
  465.         <menu name="CMainWnd.Tabbed" type="bar">
  466.             <menu text="_Sie─ç">
  467.                 <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Po┼é─àcz" shortcut="Ctrl+G"/>
  468.                 <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  469.                 <separator/>
  470.                 <menu text="Wybierz sie─ç">
  471.                     <item id="ID_NETWORK_G2" text="Po┼é─àcz z _Gnutella2"/>
  472.                     <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Po┼é─àcz z_eDonkey2000"/>
  473.                     <item id="ID_NETWORK_G1" text="Po┼é─àcz z Gnutella_1"/>
  474.                 </menu>
  475.                 <separator/>
  476.                 <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Po┼é─àcz _z..." shortcut="Ctrl+T"/>
  477.                 <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="_Sprawd┼║ Host..."/>
  478.                 <separator/>
  479.                 <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Zamknij _Po zako┼äczniu pobierania"/>
  480.                 <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Z_amknij"/>
  481.             </menu>
  482.             <menu text="_Wybierz">
  483.                 <item id="ID_TAB_HOME" text="_Home"/>
  484.                 <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  485.                 <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media Player"/>
  486.                 <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Szukaj"/>
  487.                 <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Transfer"/>
  488.                 <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Sie─ç"/>
  489.                 <separator/>
  490.                 <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpiecze┼ästwo"/>
  491.                 <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Nowe H_osty"/>
  492.                 <separator/>
  493.                 <menu text="Z_aawansowane">
  494.                     <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="S_ystem" shortcut="F11"/>
  495.                     <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="H_osty" shortcut="F2"/>
  496.                     <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Pobieranie" shortcut="F3"/>
  497.                     <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Wysy┼éanie" shortcut="F4"/>
  498.                     <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Zasoby" shortcut="F5"/>
  499.                     <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Media" shortcut="F6"/>
  500.                     <separator/>
  501.                     <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpiecze┼ästwo" shortcut="F7"/>
  502.                     <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="Nowe H_osty" shortcut="F8"/>
  503.                     <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Disco_very" shortcut="F9"/>
  504.                     <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Wykres" shortcut="F10"/>
  505.                     <separator/>
  506.                     <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump" shortcut="Ctrl+F1"/>
  507.                     <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor" shortcut="Ctrl+F2"/>
  508.                     <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor" shortcut="Ctrl+F3"/>
  509.                 </menu>
  510.                 <separator/>
  511.                 <item id="ID_VIEW_BASIC" text="T_ryb normalny"/>
  512.                 <item id="ID_VIEW_TABBED" text="T_ryb zaawansowany"/>
  513.                 <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="_Tryb ekspert"/>
  514.             </menu>
  515.             <menu text="_Opcje">
  516.                 <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  517.                 <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Dodaj plik/Torrent..."/>
  518.                 <separator/>
  519.                 <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Wybierz sk├│rk─Ö..."/>
  520.                 <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Wybierz j─Özyk..."/>
  521.                 <separator/>
  522.                 <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="Edytuj m├│j profil..."/>
  523.                 <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Kreator konfiguracji..."/>
  524.                 <separator/>
  525.                 <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="_Ustawienia Shareazy..."/>
  526.             </menu>
  527.             <menu text="_Widok">
  528.                 <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="Poka┼╝ Pasek Nawigacji"/>
  529.                 <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="Poka┼╝ Pasek Narz─Ödzi"/>
  530.                 <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="Poka┼╝ Tabulator"/>
  531.                 <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="Poka┼╝ Monitor Pobierania"/>
  532.                 <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Poka┼╝ Kontrolera"/>
  533.             </menu>
  534.             <menu text="_Pomoc">
  535.                 <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza Podr─Öcznik _U┼╝ytkownika"/>
  536.                 <item id="ID_HELP_FORUMS" text="Forum Shareaza"/>
  537.                 <item id="ID_HELP_FIREWALLS" text="Pomoc z firewall'em"/>
  538.                 <separator/>
  539.                 <menu text="_Strony w sieci">
  540.                     <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/>
  541.                     <separator/>
  542.                     <item id="ID_HELP_WEB_1" text="File Sharing Portal"/>
  543.                     <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/>
  544.                     <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/>
  545.                 </menu>
  546.                 <separator/>
  547.                 <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_O Shareazie..."/>
  548.             </menu>
  549.         </menu>
  550.         <menu name="CMainWnd.Windowed" type="bar">
  551.             <menu text="_Sie─ç">
  552.                 <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="Nowe wyszukiwanie..." shortcut="Ctrl+S"/>
  553.                 <separator/>
  554.                 <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Po┼é─àcz" shortcut="Ctrl+G"/>
  555.                 <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  556.                 <separator/>
  557.                 <item id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" text="Po┼é─àcz..." shortcut="Ctrl+T"/>
  558.                 <item id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" text="_Sprawd┼║ Host..."/>
  559.                 <separator/>
  560.                 <menu text="Wybierz sie">
  561.                     <item id="ID_NETWORK_G2" text="Po┼é─àcz z _Gnutella2"/>
  562.                     <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="Po┼é─àcz z _eDonkey2000"/>
  563.                     <item id="ID_NETWORK_G1" text="Po┼é─àcz z Gnutella_1"/>
  564.                 </menu>
  565.                 <separator/>
  566.                 <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Zamknij po zakonczeniu pobierania"/>
  567.                 <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Wyj┼¢cie"/>
  568.             </menu>
  569.             <menu text="_View">
  570.                 <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="_System" shortcut="F11"/>
  571.                 <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Hosty" shortcut="F2"/>
  572.                 <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Pobieranie" shortcut="F3"/>
  573.                 <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Wysy┼éanie" shortcut="F4"/>
  574.                 <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Zasoby" shortcut="F5"/>
  575.                 <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Media" shortcut="F6"/>
  576.                 <separator/>
  577.                 <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Bezpiecze┼ästwo" shortcut="F7"/>
  578.                 <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="H_ost Cache" shortcut="F8"/>
  579.                 <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Disco_very" shortcut="F9"/>
  580.                 <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Wykres" shortcut="F10"/>
  581.                 <separator/>
  582.                 <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump" shortcut="Ctrl+F1"/>
  583.                 <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor" shortcut="Ctrl+F2"/>
  584.                 <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor" shortcut="Ctrl+F3"/>
  585.                 <separator/>
  586.                 <item id="ID_VIEW_BASIC" text="Tryb normalny"/>
  587.                 <item id="ID_VIEW_TABBED" text="Tryb zaawansowany"/>
  588.                 <item id="ID_VIEW_WINDOWED" text="Tryb ekspert"/>
  589.             </menu>
  590.             <menu text="_Tools">
  591.                 <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  592.                 <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Dodaj plik/Torrent..."/>
  593.                 <separator/>
  594.                 <item id="ID_TOOLS_SKIN" text="Wybierz Sk├│rk─Ö..."/>
  595.                 <item id="ID_TOOLS_LANGUAGE" text="Wybierz J─Özyk..."/>
  596.                 <separator/>
  597.                 <item id="ID_TOOLS_PROFILE" text="M├│j Profil..."/>
  598.                 <separator/>
  599.                 <item id="ID_TOOLS_WIZARD" text="Kreator konfiguracji..."/>
  600.                 <item id="ID_TOOLS_SETTINGS" text="Ustawienia Shareazy..."/>
  601.             </menu>
  602.             <menu text="_Window">
  603.                 <item id="ID_WINDOW_CASCADE" text="Pe┼ény"/>
  604.                 <item id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" text="Podziel w Pozimie"/>
  605.                 <item id="ID_WINDOW_TILE_VERT" text="Podziel w Pionie"/>
  606.                 <separator/>
  607.                 <item id="ID_WINDOW_NAVBAR" text="Poka┼╝ Pasek Nawigacji"/>
  608.                 <item id="ID_WINDOW_TOOLBAR" text="Poka┼╝ Pasek Narz─Ödzi"/>
  609.                 <item id="ID_WINDOW_TABBAR" text="Poka┼╝ Tabulator"/>
  610.                 <item id="ID_WINDOW_MONITOR" text="Poka┼╝ Monitor Pobierania"/>
  611.                 <item id="ID_WINDOW_REMOTE" text="Poka┼╝ Kontrolera"/>
  612.             </menu>
  613.             <menu text="_Help">
  614.                 <item id="ID_HELP_FAQ" text="Shareaza Podr─Öcznik u┼╝ytkownika"/>
  615.                 <item id="ID_HELP_FORUMS" text=" Forum Shareazy"/>
  616.                 <item id="ID_HELP_FIREWALLS" text="_Router Help"/>
  617.                 <separator/>
  618.                 <menu text="_Websites">
  619.                     <item id="ID_HELP_HOMEPAGE" text="_Shareaza.com"/>
  620.                     <separator/>
  621.                     <item id="ID_HELP_WEB_1" text="File Sharing Portal"/>
  622.                     <item id="ID_HELP_WEB_2" text="P2PForums.com"/>
  623.                     <item id="ID_HELP_WEB_3" text="Slyck.com"/>
  624.                 </menu>
  625.                 <separator/>
  626.                 <item id="ID_HELP_ABOUT" text="_O Shareazie..."/>
  627.             </menu>
  628.         </menu>
  629.         <!-- VIEW POPUP -->
  630.         <menu name="CMainWnd.View.Basic">
  631.             <item id="ID_TAB_HOME" text="_Home"/>
  632.             <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  633.             <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media"/>
  634.             <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Szukaj"/>
  635.             <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Transfer"/>
  636.             <separator/>
  637.             <menu text="_Advanced">
  638.                 <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Hosty"/>
  639.                 <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Wysy┼éanie"/>
  640.                 <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Bezpiecze┼ästwo"/>
  641.                 <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Nowe Hosty"/>
  642.             </menu>
  643.         </menu>
  644.         <menu name="CMainWnd.View.Tabbed">
  645.             <item id="ID_TAB_HOME" text="_Home"/>
  646.             <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  647.             <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media"/>
  648.             <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Szukaj"/>
  649.             <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Transfer"/>
  650.             <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Sie─ç"/>
  651.             <separator/>
  652.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpiecze┼ästwo"/>
  653.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Nowe Hosty"/>
  654.             <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Disco_very"/>
  655.             <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Wykres"/>
  656.             <separator/>
  657.             <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump"/>
  658.             <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor"/>
  659.             <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor"/>
  660.         </menu>
  661.         <menu name="CMainWnd.View.Windowed">
  662.             <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="_Nowe Szukanie.."/>
  663.             <separator/>
  664.             <item id="ID_VIEW_SYSTEM" text="S_ystem"/>
  665.             <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="H_osty"/>
  666.             <item id="ID_VIEW_DOWNLOADS" text="_Pobieranie"/>
  667.             <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Wysy┼éanie"/>
  668.             <item id="ID_VIEW_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  669.             <item id="ID_VIEW_MEDIA" text="_Media Player"/>
  670.             <separator/>
  671.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Se_curity"/>
  672.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Nowe Hosty"/>
  673.             <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Disco_very"/>
  674.             <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Wykres"/>
  675.             <separator/>
  676.             <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump"/>
  677.             <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor"/>
  678.             <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor"/>
  679.         </menu>
  680.         <!-- TRAY MENU -->
  681.         <menu name="CMainWnd.Tray">
  682.             <item id="ID_TRAY_OPEN" text="_Otw├│rz Shareaze"/>
  683.             <separator/>
  684.             <item id="ID_NETWORK_SEARCH" text="_Nowe Szukanie..."/>
  685.             <item id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" text="_Pobierz Plik..."/>
  686.             <separator/>
  687.             <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="Odtwarzaj pliki medialne"/>
  688.             <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Zatrzymaj odtwarzanie"/>
  689.             <item id="ID_MEDIA_STOP" text="Przerwij odtwarzanie"/>
  690.             <separator/>
  691.             <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Poprzedni utw├│r"/>
  692.             <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="Nast─Öpny utw├│r"/>
  693.             <separator/>
  694.             <item id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" text="Zako┼äcz po Pobraniu"/>
  695.             <item id="ID_NETWORK_EXIT" text="Zamknij program"/>
  696.         </menu>
  697.         <!-- HOME MENU -->
  698.         <menu name="CHomeWnd.Basic">
  699.             <item id="ID_TAB_HOME" text="_Home"/>
  700.             <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  701.             <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media"/>
  702.             <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Szukaj"/>
  703.             <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Transfer"/>
  704.             <separator/>
  705.             <menu text="_Zaawansowane">
  706.                 <item id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" text="_Hosty"/>
  707.                 <item id="ID_VIEW_UPLOADS" text="_Wysy┼éanie"/>
  708.                 <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="_Bezpiecze┼ästwo"/>
  709.                 <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Nowe Hosty"/>
  710.             </menu>
  711.         </menu>
  712.         <menu name="CHomeWnd.Tabbed">
  713.             <item id="ID_TAB_HOME" text="_Home"/>
  714.             <item id="ID_TAB_LIBRARY" text="_Zasoby"/>
  715.             <item id="ID_TAB_MEDIA" text="_Media"/>
  716.             <item id="ID_TAB_SEARCH" text="_Szukaj"/>
  717.             <item id="ID_TAB_TRANSFERS" text="_Transfer"/>
  718.             <item id="ID_TAB_NETWORK" text="_Sie─ç"/>
  719.             <separator/>
  720.             <item id="ID_VIEW_SECURITY" text="Be_zpiecze┼ästwo"/>
  721.             <item id="ID_VIEW_HOSTS" text="_Nowe Hosty"/>
  722.             <item id="ID_VIEW_DISCOVERY" text="Disco_very"/>
  723.             <item id="ID_VIEW_TRAFFIC" text="_Wykres"/>
  724.             <separator/>
  725.             <item id="ID_VIEW_PACKETS" text="_Packet Dump"/>
  726.             <item id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" text="Se_arch Monitor"/>
  727.             <item id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" text="H_it Monitor"/>
  728.         </menu>
  729.         <!-- HOST CACHE WINDOW -->
  730.         <menu name="CHostCacheWnd">
  731.             <item id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" text="_Po┼é─àcz"/>
  732.             <item id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  733.             <item id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" text="_Priorytet Serwera"/>
  734.             <separator/>
  735.             <item id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" text="_Usu┼ä Host (y) "/>
  736.             <separator/>
  737.             <menu text="_Filtr">
  738.                 <item id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" text="Gnutella2 Cl_uster"/>
  739.                 <item id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" text="Gnutella_2 Cache"/>
  740.                 <item id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" text="Gnutella_1 Cache"/>
  741.                 <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" text="Serwery _eDonkey"/>
  742.             </menu>
  743.             <separator/>
  744.             <item id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" text="_Importuj pliki MET ..."/>
  745.             <item id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" text="Sci─àgnij MET..."/>
  746.         </menu>
  747.         <!-- SEARCH WINDOW -->
  748.         <menu name="CSearchWnd.Basic">
  749.             <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Pobierz"/>
  750.             <separator/>
  751.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  752.             <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  753.             <separator/>
  754.             <menu text="_Szukaj...">
  755.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  756.                 <separator/>
  757.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  758.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  759.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  760.             </menu>
  761.             <menu text="_Web Services">
  762.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  763.                 <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopiuj link _URI..."/>
  764.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  765.             </menu>
  766.         </menu>
  767.         <menu name="CSearchWnd">
  768.             <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz"/>
  769.             <item id="ID_SEARCH_DOWNLOADNOW" text="Download Now"/>
  770.             <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopiuj link _URI..."/>
  771.             <separator/>
  772.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="Spr_awd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  773.             <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  774.             <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Zabanuj u┼╝ytkownika"/>
  775.             <separator/>
  776.             <menu text="_Szukaj...">
  777.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego Pliku"/>
  778.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  779.                 <separator/>
  780.               <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  781.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  782.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  783.             </menu>
  784.             <menu text="_Web Services">
  785.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  786.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  787.             </menu>
  788.             <separator/>
  789.             <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="_Rezultaty Filtra..."/>
  790.             <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="_Usu┼ä Filtr"/>
  791.             <item id="ID_SEARCH_CLEAR" text="W_yczy┼¢─ç wyniki"/>
  792.             <separator/>
  793.             <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Edytuj K_olumny..."/>
  794.         </menu>
  795.         <!-- BROWSE HOST WINDOW -->
  796.         <menu name="CBrowseHostWnd.Basic">
  797.             <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="_Pobierz"/>
  798.             <separator/>
  799.             <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  800.             <separator/>
  801.             <menu text="_Szukaj...">
  802.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobne pliki"/>
  803.                 <separator/>
  804.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  805.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  806.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  807.             </menu>
  808.             <menu text="_Web File Info">
  809.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  810.                 <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopiuj link _URI..."/>
  811.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  812.             </menu>
  813.         </menu>
  814.         <menu name="CBrowseHostWnd">
  815.             <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz"/>
  816.             <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopiuj link _URI..."/>
  817.             <separator/>
  818.             <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  819.             <separator/>
  820.             <menu text="_Search For">
  821.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego Pliku"/>
  822.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  823.                 <separator/>
  824.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  825.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  826.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  827.             </menu>
  828.             <menu text="_Web Services">
  829.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  830.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  831.             </menu>
  832.             <separator/>
  833.             <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="Rezultaty filtra..."/>
  834.             <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="Usu┼ä filtr"/>
  835.             <separator/>
  836.             <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Edytuj K_olumny..."/>
  837.         </menu>
  838.         <!-- HIT MONITOR WINDOW -->
  839.         <menu name="CHitMonitorWnd">
  840.              <item id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" text="Pobierz"/>
  841.             <item id="ID_SEARCH_COPY" text="Kopiuj link _URI..."/>
  842.             <separator/>
  843.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  844.               <item id="ID_SEARCH_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  845.             <separator/>
  846.             <menu text="_Search For">
  847.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego Pliku"/>
  848.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  849.                 <separator/>
  850.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  851.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  852.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  853.             </menu>
  854.             <menu text="_Web Services">
  855.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  856.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  857.             </menu>
  858.             <separator/>
  859.           <item id="ID_SEARCH_FILTER" text="Rezultaty filtra..."/>
  860.             <item id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" text="Usu┼ä filtr"/>
  861.             <separator/>
  862.             <item id="ID_HITMONITOR_PAUSE" text="Zatrzymaj wy┼¢wietlanie"/>
  863.             <item id="ID_HITMONITOR_CLEAR" text="Usu┼ä wyniki"/>
  864.             <separator/>
  865.             <item id="ID_SEARCH_COLUMNS" text="Edytuj K_olumny..."/>
  866.         </menu>
  867.         <!-- DOWNLOADS WINDOW -->
  868.         <menu name="CDownloadsWnd.Download.Basic">
  869.             <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="_Podgl─àd"/>
  870.             <separator/>
  871.             <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="_Wzn├│w"/>
  872.             <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="P_auza"/>
  873.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Usu┼ä pobieranie"/>
  874.             <separator/>
  875.             <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="_Znajd┼║ wi─Öcej ┼║r├│de┼é"/>
  876.             <separator/>
  877.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç uko┼äczone"/>
  878.             <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto Czyszczenie"/>
  879.             <separator/>
  880.             <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Pomoc..."/>
  881.         </menu>
  882.         <menu name="CDownloadsWnd.Download">
  883.             <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" text="_Podgl─àd"/>
  884.             <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" text="Pod_gl─àd pobieranego pliku"/>
  885.             <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="Dodaj do Lis_ty odtwarzania"/>
  886.             <separator/>
  887.             <item id="ID_DOWNLOADS_RESUME" text="_Wzn├│w"/>
  888.             <item id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" text="P_auza"/>
  889.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" text="Usu┼ä pobieranie"/>
  890.             <separator/>
  891.             <item id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" text="_Szukaj ┼║r├│d┼éa"/>
  892.             <separator/>
  893.             <menu text="_Zarz─àdzanie plikiem">
  894.                 <item id="ID_DOWNLOADS_SHARE" text="_Wyb├│r plik├│w"/>
  895.                 <separator/>
  896.                 <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="_Kopiuj link URI"/>
  897.                 <item id="ID_DOWNLOADS_URL" text="_Dodaj..."/>
  898.                 <separator/>
  899.                 <item id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" text="Podgl─àd pobierania"/>
  900.                 <item id="ID_DOWNLOADS_EDIT" text="Zaawansowana edycja"/>
  901.                 <item id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" text="_Torrent Info..."/>
  902.                 <separator/>
  903.                 <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" text="Przesu┼ä w g├│re"/>
  904.                 <item id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" text="Przesu┼ä w d├│┼é"/>
  905.                 <item id="ID_DOWNLOADS_BOOST" text="_Ignruj Limit Szeroko┼¢ci pasma"/>
  906.             </menu>
  907.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç uko┼äczone"/>
  908.             <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto Czyszczenie"/>
  909.             <separator/>
  910.             <item id="ID_DOWNLOADS_HELP" text="_Pomoc..."/>
  911.         </menu>
  912.         <menu name="CDownloadsWnd.Source">
  913.             <item id="ID_TRANSFERS_CONNECT" text="Przejmij"/>
  914.             <separator/>
  915.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  916.             <item id="ID_TRANSFERS_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  917.             <separator/>
  918.             <item id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" text="Roz┼é─àcz"/>
  919.             <item id="ID_TRANSFERS_FORGET" text="Zapomnij o nim"/>
  920.         </menu>
  921.         <menu name="CDownloadsWnd.Completed.Basic">
  922.             <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Otw├│rz"/>
  923.             <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="_Dodaj do listy odtwarzania"/>
  924.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="_Usu┼ä"/>
  925.             <separator/>
  926.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  927.             <separator/>
  928.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç uko┼äczone"/>
  929.             <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto Czyszczenie"/>
  930.         </menu>
  931.         <menu name="CDownloadsWnd.Completed">
  932.             <item id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" text="_Otw├│rz"/>
  933.             <item id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" text="_Dodaj do lsty odtwarzania"/>
  934.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" text="Wyczy┼¢─ç"/>
  935.             <separator/>
  936.             <item id="ID_DOWNLOADS_COPY" text="Kopiuj link _URI..."/>
  937.             <separator/>
  938.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" text="Usu┼ä pliki"/>
  939.             <item id="ID_DOWNLOADS_RATE" text="_Rate File..."/>
  940.             <separator/>
  941.             <item id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç uko┼äczone"/>
  942.             <item id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto Czyszczenie"/>
  943.         </menu>
  944.         <menu name="CDownloadTabBar">
  945.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" text="_Wzn├│w Wszystko"/>
  946.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" text="Zatrzymaj wszystko"/>
  947.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" text="Wyczy┼¢─ç wszystko"/>
  948.             <separator/>
  949.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" text="Nowa grupa ..."/>
  950.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" text="Usu┼ä grupe"/>
  951.             <separator/>
  952.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="Poka┼╝ Grupy"/>
  953.             <separator/>
  954.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" text="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  955.         </menu>
  956.         <menu name="CDownloadsWnd.Filter">
  957.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" text="Poka┼╝ _Wszystkie Pobierania"/>
  958.             <separator/>
  959.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" text="Poka┼╝ A_ktywne"/>
  960.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" text="Poka┼╝ O_czekuj─àce"/>
  961.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" text="Poka┼╝ _Brak ┼║r├│d┼éa"/>
  962.             <item id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" text="Poka┼╝ _Zatrzymane"/>
  963.             <separator/>
  964.             <item id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" text="Poka┼╝ Wszystkie _┼╣r├│d┼éa"/>
  965.             <item id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" text="Poka┼╝ _Grupy"/>
  966.         </menu>
  967.         <!-- UPLOADS WINDOW -->
  968.         <menu name="CUploadsWnd.Basic">
  969.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  970.             <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  971.             <separator/>
  972.             <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç uko┼äczone"/>
  973.             <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto Czyszczenie"/>
  974.         </menu>
  975.         <menu name="CUploadsWnd">
  976.             <item id="ID_UPLOADS_START" text="Pobiera odrazu"/>
  977.             <item id="ID_UPLOADS_CLEAR" text="Usu┼ä"/>
  978.             <separator/>
  979.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  980.             <item id="ID_UPLOADS_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  981.             <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Zabanuj u┼╝ytkownika"/>
  982.             <separator/>
  983.             <item id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" text="Wyczy┼¢─ç uko┼äczone"/>
  984.             <item id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" text="A_uto Czyszczenie"/>
  985.         </menu>
  986.         <menu name="CUploadsWnd.Filter">
  987.             <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" text="Poka┼╝ Wszystkie pliki"/>
  988.             <separator/>
  989.             <item id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" text="Poka┼╝ Aktywne"/>
  990.             <item id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" text="Poka┼╝ Oczekuj─àce"/>
  991.             <item id="ID_UPLOADS_FILTER_TORRENT" text="Show BitTorrent"/>
  992.             <item id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" text="Poka┼╝ Historie"/>
  993.         </menu>
  994.         <!-- LIBRARY FRAME -->
  995.         <menu name="CLibraryTree.Physical.Basic">
  996.             <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="_Wyb├│r folder├│w"/>
  997.             <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="_Usu┼ä"/>
  998.             <separator/>
  999.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  1000.         </menu>
  1001.         <menu name="CLibraryTree.Physical">
  1002.             <item id="ID_LIBRARY_EXPLORE" text="_Przeszukuj"/>
  1003.             <item id="ID_LIBRARY_REMOVE" text="_Usu┼ä"/>
  1004.             <separator/>
  1005.             <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" text="_Wyb├│r folder├│w"/>
  1006.             <separator/>
  1007.             <item id="ID_LIBRARY_SCAN" text="S_kanuj"/>
  1008.             <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="Przebuduj"/>
  1009.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDERS" text="Zarz─àdzanie folderami..."/>
  1010.             <separator/>
  1011.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci pliku"/>
  1012.         </menu>
  1013.         <menu name="CLibraryTree.Virtual.Basic">
  1014.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="_Odtwarzaj album"/>
  1015.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1016.             <separator/>
  1017.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci pliku"/>
  1018.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci albumu"/>
  1019.         </menu>
  1020.         <menu name="CLibraryTree.Virtual">
  1021.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="_Odtwarzaj album"/>
  1022.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1023.             <separator/>
  1024.             <item id="ID_LIBRARY_REBUILD" text="_Rebuild"/>
  1025.             <item id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" text="_Eksportuj kolekcje..."/>
  1026.             <separator/>
  1027.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" text="_Stw├│rz Album..."/>
  1028.             <separator/>
  1029.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci pliku"/>
  1030.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci albumu"/>
  1031.         </menu>
  1032.            <!-- LIBRARY VIEWS -->
  1033.         <menu name="CLibraryTileView">
  1034.             <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" text="_Otw├│rz"/>
  1035.             <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1036.             <separator/>
  1037.             <item id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1038.         </menu>
  1039.         <menu name="CLibraryFileView.Physical.Basic">
  1040.             <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otw├│rz"/>
  1041.             <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="_Dodaj do listy odtwarzania"/>
  1042.             <separator/>
  1043.             <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Wyb├│r plik├│w"/>
  1044.             <separator/>
  1045.             <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1046.             <separator/>
  1047.             <menu text="Szukaj...">
  1048.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego pliku"/>
  1049.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  1050.                 <separator/>
  1051.                <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  1052.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  1053.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  1054.             </menu>
  1055.             <menu text="_Web Services">
  1056.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  1057.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Pobierz Metadata"/>
  1058.                 <separator/>
  1059.                 <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopiuj link URI"/>
  1060.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  1061.             </menu>
  1062.             <menu text="O_rganise">
  1063.                 <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Zmie┼ä nazw─Ö"/>
  1064.                 <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Przenie┼¢ pliki..."/>
  1065.                 <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopiuj pliki..."/>
  1066.             </menu>
  1067.             <separator/>
  1068.             <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1069.         </menu>
  1070.         <menu name="CLibraryFileView.Physical">
  1071.             <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otw├│rz"/>
  1072.             <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do Lis_ty odtawrzania"/>
  1073.             <separator/>
  1074.             <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Wyb├│r plik├│w"/>
  1075.             <separator/>
  1076.             <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopiuj link URI"/>
  1077.             <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1078.             <separator/>
  1079.             <menu text="S_earch For">
  1080.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego pliku"/>
  1081.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  1082.                 <separator/>
  1083.                <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  1084.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  1085.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  1086.             </menu>
  1087.             <menu text="_Web Services">
  1088.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  1089.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Pobierz Metadata"/>
  1090.                 <separator/>
  1091.                 <item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>
  1092.                 <item id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" text="Create .torrent File"/>
  1093.             </menu>
  1094.             <menu text="O_rganise">
  1095.                 <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Zmie┼ä nazw─Ö"/>
  1096.                 <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Przenie┼¢ pliki..."/>
  1097.                 <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopiuj pliki..."/>
  1098.             </menu>
  1099.             <separator/>
  1100.             <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="Wyb├│r K_olumny..."/>
  1101.             <separator/>
  1102.             <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1103.         </menu>
  1104.         <menu name="CLibraryFileView.Virtual.Basic">
  1105.             <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otw├│rz"/>
  1106.             <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do Lis_ty odtawrzania"/>
  1107.             <item id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" text="Odtwarzaj album"/>
  1108.             <separator/>
  1109.             <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Wyb├│r plik├│w"/>
  1110.             <separator/>
  1111.             <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1112.             <separator/>
  1113.             <menu text="Szukaj...">
  1114.                     <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego pliku"/>
  1115.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  1116.                 <separator/>
  1117.                <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  1118.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  1119.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  1120.             </menu>
  1121.             <menu text="_Web Services">
  1122.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  1123.                 <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Pobierz Metadata"/>
  1124.                 <separator/>
  1125.                 <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopiuj link _URI"/>
  1126.                 <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  1127.             </menu>
  1128.             <menu text="O_rganise">
  1129.                 <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Zmie┼ä nazw─Ö"/>
  1130.                 <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="Usu┼ä _Pliki"/>
  1131.                 <separator/>
  1132.                 <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Przenie┼¢ pliki..."/>
  1133.                 <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopiuj pliki..."/>
  1134.             </menu>
  1135.             <separator/>
  1136.             <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1137.         </menu>
  1138.         <menu name="CLibraryFileView.Virtual">
  1139.             <item id="ID_LIBRARY_LAUNCH" text="_Otw├│rz"/>
  1140.             <item id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" text="Dodaj do Lis_ty odtwarzania"/>
  1141.             <separator/>
  1142.             <item id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" text="_Wyb├│r plik├│w"/>
  1143.             <separator/>
  1144.             <item id="ID_LIBRARY_URL" text="Kopiuj link _URI"/>
  1145.             <item id="ID_LIBRARY_DELETE" text="_Usu┼ä"/>
  1146.             <separator/>
  1147.         <menu text="Szukaj...">
  1148.                <item id="ID_SEARCH_FOR_THIS" text="Tego pliku"/>
  1149.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" text="Podobnych plik├│w"/>
  1150.                 <separator/>
  1151.                <item id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" text="Muzyki tego samego wykonawcy"/>
  1152.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" text="Muzyki z tego samego albumu"/>
  1153.                 <item id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" text="Odcink├│w tego samego serialu"/>
  1154.         </menu>
  1155.         <menu text="_Web Services">
  1156.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" text="Zobacz _Bitzi Ticket"/>
  1157.             <item id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" text="_Pobierz Metadata"/>
  1158.             <separator/>
  1159.             <item id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" text="Create .torrent File"/>
  1160.             <!--<item id="ID_LIBRARY_JIGLE" text="Zobacz _Jigle Lookup"/>-->
  1161.         </menu>
  1162.         <menu text="O_rganise">
  1163.             <item id="ID_LIBRARY_UNLINK" text="Usu┼ä _Pliki"/>
  1164.             <separator/>
  1165.             <item id="ID_LIBRARY_RENAME" text="_Zmie┼ä nazw─Ö"/>
  1166.             <item id="ID_LIBRARY_MOVE" text="_Przenie┼¢ pliki..."/>
  1167.             <item id="ID_LIBRARY_COPY" text="_Kopiuj pliki..."/>
  1168.         </menu>
  1169.         <separator/>
  1170.         <item id="ID_LIBRARY_COLUMNS" text="Wyb├│r Kolumn..."/>
  1171.         <separator/>
  1172.         <item id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1173.     </menu>
  1174.         <!-- MEDIA WINDOW -->
  1175.         <menu name="CMediaFrame.Basic">
  1176.             <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Odtwarzaj"/>
  1177.             <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pa_uza"/>
  1178.             <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Stop"/>
  1179.             <separator/>
  1180.             <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Otw├│rz pliki multimedialne..."/>
  1181.             <separator/>
  1182.             <menu text="Playlist">
  1183.                 <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Poprzedni"/>
  1184.                 <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Nast─Öpny"/>
  1185.                 <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="_Tryb Losowy"/>
  1186.                 <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="P_owt├│rz"/>
  1187.                 <separator/>
  1188.                 <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Poka┼╝ _Playlist─Ö"/>
  1189.             </menu>
  1190.             <menu text="Tryb wyswietlania">
  1191.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="_Rozmiar Normalny "/>
  1192.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Rozmiar Podw├│jny"/>
  1193.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Rozmiar Potr├│jny"/>
  1194.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Najwi─Ökszy"/>
  1195.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Pe┼éne okno"/>
  1196.                 <separator/>
  1197.                 <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="Tryb domy┼¢lny"/>
  1198.                 <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Ratio (TV)"/>
  1199.                 <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/>
  1200.                 <separator/>
  1201.                 <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="_Pe┼ény Ekran"/>
  1202.             </menu>
  1203.             <menu text="Opcje">
  1204.                 <item id="ID_MEDIA_VIS" text="Wybierz _Wizualizacje..."/>
  1205.                 <separator/>
  1206.                 <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Poka┼╝ _Playlist─Ö"/>
  1207.                 <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="Poka┼╝ Status pliku media"/>
  1208.                 <separator/>
  1209.                 <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="_Ustawienia ..."/>
  1210.             </menu>
  1211.         </menu>
  1212.         <menu name="CMediaFrame">
  1213.             <item id="ID_MEDIA_PLAY" text="_Odtwarzaj"/>
  1214.             <item id="ID_MEDIA_PAUSE" text="Pa_uza"/>
  1215.             <item id="ID_MEDIA_STOP" text="_Stop"/>
  1216.             <separator/>
  1217.             <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Otw├│rz..."/>
  1218.             <item id="ID_MEDIA_CLOSE" text="_Zamknij"/>
  1219.             <separator/>
  1220.             <menu text="Playlist">
  1221.                 <item id="ID_MEDIA_PREVIOUS" text="Poprzedni"/>
  1222.                 <item id="ID_MEDIA_NEXT" text="_Nast─Öpny"/>
  1223.                 <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="_Tryb Losowy"/>
  1224.                 <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="Powtarzaj"/>
  1225.                 <separator/>
  1226.                 <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Poka┼╝ _Playlist─Ö"/>
  1227.             </menu>
  1228.             <menu text="Video Si_ze">
  1229.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="_Rozmiar Normalny"/>
  1230.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Rozmiar Podw├│jny"/>
  1231.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Rozmiar Potr├│jny"/>
  1232.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Najwi─Ökszy"/>
  1233.                 <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Pe┼éne okno"/>
  1234.                 <separator/>
  1235.                 <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="Tryb domy┼¢lny"/>
  1236.                 <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Ratio (TV)"/>
  1237.                 <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/>
  1238.                 <separator/>
  1239.                 <item id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" text="_Pe┼éen ekran"/>
  1240.             </menu>
  1241.             <menu text="Settings">
  1242.                 <item id="ID_MEDIA_VIS" text="Wybierz _Wizualizacje..."/>
  1243.                 <separator/>
  1244.                 <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Poka┼╝ _Playlist─Ö"/>
  1245.                 <item id="ID_MEDIA_STATUS" text="Poka┼╝ Status pliku media"/>
  1246.                 <separator/>
  1247.                 <item id="ID_MEDIA_SETTINGS" text="Ustawienia Media ..."/>
  1248.             </menu>
  1249.         </menu>
  1250.         <menu name="CMediaFrame.Zoom">
  1251.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" text="_Rozmiar Normalny"/>
  1252.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" text="_Rozmiar Podw├│jny"/>
  1253.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" text="_Rozmiar Potr├│jny"/>
  1254.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" text="_Najwi─Ökszy"/>
  1255.             <item id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" text="_Pe┼éne okno"/>
  1256.             <separator/>
  1257.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" text="Tryb domy┼¢lny"/>
  1258.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" text="_4:3 Ratio (TV)"/>
  1259.             <item id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" text="_16:9 (Film)"/>
  1260.         </menu>
  1261.         <menu name="CMediaList">
  1262.             <item id="ID_MEDIA_SELECT" text="_Odtwarzaj"/>
  1263.             <separator/>
  1264.             <item id="ID_MEDIA_ADD" text="_Dodaj plik..."/>
  1265.             <item id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" text="Dodaj folder..."/>
  1266.             <item id="ID_MEDIA_REMOVE" text="_Usu┼ä"/>
  1267.             <separator/>
  1268.             <item id="ID_MEDIA_RANDOM" text="Tryb Losowy"/>
  1269.             <item id="ID_MEDIA_REPEAT" text="Powtarzaj"/>
  1270.             <separator/>
  1271.             <item id="ID_MEDIA_OPEN" text="_Otw├│rz Playlist─Ö..."/>
  1272.             <item id="ID_MEDIA_SAVE" text="_Zapisz Playlist─Ö..."/>
  1273.             <item id="ID_MEDIA_CLEAR" text="_Usu┼ä Playlist─Ö"/>
  1274.             <separator/>
  1275.             <item id="ID_MEDIA_PLAYLIST" text="Poka┼╝ Pla_ylist─Ö"/>
  1276.         </menu>
  1277.         <!-- SYSTEM WINDOW -->
  1278.         <menu name="CSystemWnd">
  1279.             <item id="ID_SYSTEM_VERBOSE" text="_Verbose Mode"/>
  1280.             <item id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" text="Timestam_p"/>
  1281.             <separator/>
  1282.             <item id="ID_SYSTEM_CLEAR" text="Wyczy┼¢─ç bufor"/>
  1283.         </menu>
  1284.         <!-- NEIGHBOURS WINDOW -->
  1285.         <menu name="CNeighboursWnd.Basic">
  1286.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  1287.             <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  1288.             <separator/>
  1289.             <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  1290.             <separator/>
  1291.             <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="Kopiuj link URI"/>
  1292.         </menu>
  1293.         <menu name="CNeighboursWnd">
  1294.             <item id="ID_BROWSE_LAUNCH" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  1295.             <item id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" text="_Chat z u┼╝ytkownikiem"/>
  1296.             <item id="ID_SECURITY_BAN" text="Zabanuj u┼╝ytkownika"/>
  1297.             <separator/>
  1298.             <item id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  1299.             <separator/>
  1300.             <item id="ID_NEIGHBOURS_COPY" text="Kopiuj _URI"/>
  1301.             <separator/>
  1302.             <menu text="_Networks">
  1303.                 <item id="ID_NETWORK_CONNECT" text="_Po┼é─àcz"/>
  1304.                 <item id="ID_NETWORK_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  1305.                 <separator/>
  1306.                 <item id="ID_NETWORK_G2" text="_Gnutella2"/>
  1307.                 <item id="ID_NETWORK_ED2K" text="_eDonkey2000"/>
  1308.                 <item id="ID_NETWORK_G1" text="Gnutella_1"/>
  1309.             </menu>
  1310.             <menu text="_Monitor">
  1311.                 <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" text="Poka┼╝ wszystkie po┼é─àczenia"/>
  1312.                 <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" text="Poka┼╝ po┼é─àczenia przychodz─àce"/>
  1313.                 <item id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" text="Poka┼╝ po┼é─àczenia wychodz─àce"/>
  1314.             </menu>
  1315.         </menu>
  1316.         <!-- SEARCH MONITOR WINDOW -->
  1317.         <menu name="CSearchMonitorWnd">
  1318.             <item id="ID_HITMONITOR_SEARCH" text="_Szukaj..."/>
  1319.             <separator/>
  1320.             <item id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" text="Zatrzymaj wy┼¢wietlanie"/>
  1321.             <item id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" text="Wyczy┼¢─ç bufor"/>
  1322.         </menu>
  1323.         <!-- GRAPH/TRAFFIC WINDOW -->
  1324.         <menu name="CTrafficWnd">
  1325.             <item id="ID_TRAFFIC_SETUP" text="_Wybierz wykresy..."/>
  1326.             <separator/>
  1327.             <item id="ID_TRAFFIC_GRID" text="_Linie siatki"/>
  1328.             <item id="ID_TRAFFIC_AXIS" text="_Osie"/>
  1329.             <item id="ID_TRAFFIC_LEGEND" text="_Legenda"/>
  1330.             <separator/>
  1331.             <item id="ID_TRAFFIC_CLEAR" text="Wyczy┼¢c"/>
  1332.             <separator/>
  1333.             <item id="ID_TRAFFIC_WINDOW" text="_Nowe okno"/>
  1334.         </menu>
  1335.         <!-- SECURITY WINDOW -->
  1336.         <menu name="CSecurityWnd">
  1337.             <item id="ID_SECURITY_ADD" text="_Dodaj regu┼ée..."/>
  1338.             <separator/>
  1339.             <item id="ID_SECURITY_REMOVE" text="_Usu┼ä"/>
  1340.             <item id="ID_SECURITY_RESET" text="Resetuj"/>
  1341.             <separator/>
  1342.             <item id="ID_SECURITY_MOVE_UP" text="Przesu┼ä w g├│re"/>
  1343.             <item id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" text="Przesu┼ä w d├│┼é"/>
  1344.             <separator/>
  1345.             <item id="ID_SECURITY_IMPORT" text="_Importuj..."/>
  1346.             <item id="ID_SECURITY_EXPORT" text="Eksportuj..."/>
  1347.             <separator/>
  1348.             <menu text="Default P_olicy">
  1349.                 <item id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" text="_Przyjmij"/>
  1350.                 <item id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" text="_Zaprzecz"/>
  1351.             </menu>
  1352.             <separator/>
  1353.             <item id="ID_SECURITY_EDIT" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1354.         </menu>
  1355.         <!-- DISCOVERY SERVICES WINDOW -->
  1356.         <menu name="CDiscoveryWnd">
  1357.             <item id="ID_DISCOVERY_QUERY" text="_Wy┼¢lij zapytanie"/>
  1358.             <item id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" text="Powiadomienie"/>
  1359.             <item id="ID_DISCOVERY_REMOVE" text="Usu┼ä"/>
  1360.             <separator/>
  1361.             <item id="ID_DISCOVERY_BROWSE" text="Zobacz statystyki"/>
  1362.             <separator/>
  1363.             <item id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" text="Poka┼╝ ┼üadowania pocz─àtkowe"/>
  1364.             <item id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" text="Poka┼╝ _GWebCaches"/>
  1365.             <item id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" text="Poka┼╝ Ser_ver.met's"/>
  1366.             <separator/>
  1367.             <item id="ID_DISCOVERY_ADD" text="_Dodaj Serwis..."/>
  1368.             <separator/>
  1369.             <item id="ID_DISCOVERY_EDIT" text="_W┼éa┼¢ciwo┼¢ci"/>
  1370.         </menu>
  1371.         <!-- PRIVATE CHAT FRAME -->
  1372.         <menu name="CPrivateChatFrame">
  1373.             <item id="ID_CHAT_CONNECT" text="_Po┼é─àcz"/>
  1374.             <item id="ID_CHAT_DISCONNECT" text="_Roz┼é─àcz"/>
  1375.             <separator/>
  1376.             <item id="ID_CHAT_BROWSE" text="_Sprawd┼║ u┼╝ytkownika"/>
  1377.             <item id="ID_CHAT_SEND_FILE" text="_Wy┼¢lij plik..."/>
  1378.             <item id="ID_CHAT_PRIORITY" text="Nadaj _Priorytet"/>
  1379.             <separator/>
  1380.             <menu text="_Format">
  1381.                 <item id="ID_CHAT_BOLD" text="Wstaw _wyt┼éuszczony tekst"/>
  1382.                 <item id="ID_CHAT_ITALIC" text="Wstaw _Pochylony tekst"/>
  1383.                 <item id="ID_CHAT_UNDERLINE" text="Wstaw _Podkre┼¢lony tekst"/>
  1384.                 <item id="ID_CHAT_COLOUR" text="Wstaw kolor"/>
  1385.                 <item id="ID_CHAT_EMOTICONS" text="_Emotki"/>
  1386.             </menu>
  1387.             <separator/>
  1388.             <item id="ID_CHAT_TIMESTAMP" text="_Timestamp"/>
  1389.             <item id="ID_CHAT_CLEAR" text="Z_amknij okno"/>
  1390.         </menu>
  1391.  </menus>
  1392.    
  1393. <!-- Watermarks -->
  1394. <watermarks>
  1395.     <watermark target="CHomeViewCtrl.Header" path="257.PNG"/>
  1396.     <watermark target="CHomeViewCtrl.Header" path="258.PNG"/>
  1397. </watermarks>
  1398.  
  1399. <!-- Documents -->
  1400.     <documents>
  1401.  
  1402.         <!-- Home View -->
  1403.     
  1404.     <document name="CHomeViewCtrl" crBackground="FFFFFF" leftMargin="16" topMargin="0">
  1405.         
  1406.         <styles>
  1407.             <style name="default">
  1408.                 <font face="Verdana" size="12"/>
  1409.                 <colours text="000000" link="0000FF" hover="FF0000"/>
  1410.             </style>
  1411.             <style name="heading">
  1412.                 <font face="Trebuchet MS" size="16" weight="800"/>
  1413.                 <colours text="800000"/>
  1414.             </style>
  1415.         </styles>
  1416.         
  1417.         <anchor id="Header" width="32" height="172"/>
  1418.         <newline gap="0"/>
  1419.         
  1420.         <group id="1">
  1421.             <icon res="130" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1422.             <heading align="middle">P O ┼ü ─ä C Z   S I ─ÿ</heading>
  1423.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1424.             <text>Witaj w programie Shareaza!  Aktualnie nie jeste┼¢ pod┼é─àczony do ┼╝adnej z dost─Öpnej w tym programie sieci.  </text>
  1425.             <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">Kiknij aby rozpocz─à─ç!</link>
  1426.             <newline gap="18" indent="0"/>
  1427.         </group>
  1428.         
  1429.         <group id="2">
  1430.             <icon res="134" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1431.             <heading align="middle">W Y S Z U K I W A N I E  </heading>
  1432.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1433.             <anchor id="SearchBox" width="256" height="80"/>
  1434.             <newline gap="12" indent="0"/>
  1435.         </group>
  1436.         
  1437.         <group id="3">
  1438.             <icon res="128" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1439.             <heading align="middle">N O W A    W E R S J A</heading>
  1440.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1441.             <text id="Upgrade"/>
  1442.             <newline gap="6"/>
  1443.             <link target="raza:upgrade">Kliknij tutaj</link>
  1444.             <newline gap="18" indent="0"/>
  1445.         </group>
  1446.         
  1447.         <group id="4">
  1448.             <icon res="252" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1449.             <heading align="middle">U W A G A   -   J E S T E ┼Ü    Z A B L O K O W A N Y   F I R E W A L L E M</heading>
  1450.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1451.             <text colour="FF0000">Shareaza wykry┼éa,┼╝e jeste┼¢ za NAT'em router lub jeste┼¢ zablokowany firewall'em,
  1452.             i nie mo┼╝e si─Ö po┼é─àczy─ç z sieci─à.  </text>
  1453.             <text colour="FF0000" format="b">Mo┼╝esz mie─ç problemy z pobieraniem.</text>
  1454.             <newline gap="6"/>
  1455.             <link target="raza:command:ID_HELP_FIREWALLS">Kliknij tutaj aby dowiedzie─ç si─Ö jak skonfigurowa─ç Router lub firewall'a</link>
  1456.             <newline gap="18" indent="0"/>
  1457.         </group>
  1458.         
  1459.         <icon res="254" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1460.         <heading align="middle" colour="6060FF">P O S ┼ü U C H A J   M U Z Y K I   W   N O W Y M   W Y M I A R Z E   </heading>
  1461.         <newline gap="8" indent="42"/>
  1462.         <bitmap res="res:255.PNG" target="raza:command:ID_TOOLS_MERCORA"/>
  1463.         <newline gap="18" indent="0"/>
  1464.         
  1465.         <icon res="236" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1466.         <heading align="middle">U S T A W I E N I A   P R O G R A M U   S H A R E A Z A</heading>
  1467.         <newline gap="12" indent="42"/>
  1468.         
  1469.         <icon res="237" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN"/>
  1470.         <gap size="8"/>
  1471.         <link target="raza:command:ID_TOOLS_SKIN" format="bu" align="middle">Sk├│rki</link>
  1472.         <text align="middle"> - Zmie┼ä wygl─àd Shareazy</text>
  1473.         <newline gap="8"/>
  1474.         
  1475.         <icon res="236" width="32" height="32" target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD"/>
  1476.         <gap size="8"/>
  1477.         <link target="raza:command:ID_TOOLS_WIZARD" format="bu" align="middle">Kreator konfiguracji</link>
  1478.         <text align="middle"> - Zmie┼ä swoje ustawienia</text>
  1479.         <newline gap="8"/>
  1480.         
  1481.         <icon res="147" width="32" height="32" target="raza:command:ID_HELP_FAQ"/>
  1482.         <gap size="8"/>
  1483.         <link target="raza:command:ID_HELP_FAQ" format="bu" align="middle">Pomoc</link>
  1484.         <text align="middle"> - Podstawowe problemy w u┼╝ywaniu Shareazy</text>
  1485.         <newline gap="18" indent="0"/>
  1486.         
  1487.         <group id="5">
  1488.             <icon res="128" width="32" height="32"/><gap size="8"/>
  1489.             <heading align="middle">Z D A L N E   K O N T R O L O W A N I E   J E S T    W ┼ü ─ä C Z O N E </heading>
  1490.             <newline gap="8" indent="42"/>
  1491.             <text>Zdalne kontrolowanie Shareazy jest w┼é─àczone.Kontroluj swoj─à Shareaze przy pomocy przegl─àdarki internetowej wykorzystuj─àc poni┼╝sze linki:</text>
  1492.             <newline gap="6"/>
  1493.             <link id="RemoteAccessURL1"/>
  1494.             <text> - lub - </text>
  1495.             <link id="RemoteAccessURL2"/>
  1496.             <newline gap="16" indent="0"/>
  1497.         </group>
  1498.         
  1499.            </document>
  1500.  
  1501.         <document name="CHomeDownloadsBox" title="Pobieranie" leftMargin="6" topMargin="6">
  1502.             <styles>
  1503.                 <style name="default">
  1504.                     <font face="Verdana" size="9"/>
  1505.                 </style>
  1506.             </styles>
  1507.             <para align="center">
  1508.                 <group id="1">
  1509.                     <text>Nie pobierasz jeszcze ┼╝adnych plik├│w.</text>
  1510.                     <newline gap="4"/>
  1511.                 </group>
  1512.                 <link id="DownloadsNone" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Pobieranie</link>
  1513.                 <link id="DownloadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Pobieranie (1)</link>
  1514.                 <link id="DownloadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_DOWNLOADS">Pobieranie (%i)</link>
  1515.             </para>
  1516.         </document>
  1517.  
  1518.         <document name="CHomeLibraryBox" title="Zasoby" leftMargin="6" topMargin="6">
  1519.             <styles>
  1520.                 <style name="default">
  1521.                     <font face="Verdana" size="9"/>
  1522.                 </style>
  1523.             </styles>
  1524.             <para align="center">
  1525.                 <group id="2">
  1526.                     <text>Nie pobra┼ée┼¢ ┼╝adnych  nowych plik├│w.</text>
  1527.                     <newline gap="8"/>
  1528.                 </group>
  1529.                 <text id="LibraryFiles" format="b">%lu </text>
  1530.                 <text>pliki, </text>
  1531.                 <text id="LibraryVolume" format="b">%s</text>
  1532.                 <newline gap="0"/>
  1533.                 <link format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_LIBRARY">Moje zasoby</link>
  1534.                 <group id="1">
  1535.                     <newline gap="8"/>
  1536.                     <text>Shareaza skanuje i przetwarza </text>
  1537.                     <text id="LibraryHashRemaining" format="b">%lu </text>
  1538.                     <text>pliki.</text>
  1539.                     <newline gap="8"/>
  1540.                 </group>
  1541.                 <group id="3">
  1542.                     <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">Kliknij aby przyspieszy─ç hash</link>
  1543.                 </group>
  1544.                 <group id="4">
  1545.                     <link target="raza:command:ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY">Kliknij aby spowolni─ç hash</link>
  1546.                 </group>
  1547.             </para>
  1548.         </document>
  1549.  
  1550.         <document name="CHomeConnectionBox" title="Sie─ç" leftMargin="6" topMargin="6">
  1551.             <styles>
  1552.                 <style name="default">
  1553.                     <font face="Verdana" size="9"/>
  1554.                 </style>
  1555.             </styles>
  1556.             <group id="1">
  1557.                 <para align="center">
  1558.                     <text format="b">Roz┼é─àczony</text>
  1559.                     <newline gap="4"/>
  1560.                     <link target="raza:command:ID_NETWORK_CONNECT">Kliknij aby po┼é─àczy─ç si─Ö z sieci─à</link>
  1561.                 </para>
  1562.             </group>
  1563.  
  1564.             <icon group="20" command="ID_NETWORK_G2"/><gap group="20" size="4"/>
  1565.             <text group="20" align="middle" format="b">Gnutella2: </text>
  1566.             <text group="21" align="middle">Roz┼é─àczony</text>
  1567.             <text group="22" align="middle">┼ü─àczenie...</text>
  1568.             <text group="23" align="middle">Po┼é─àczony</text>
  1569.             <text group="24" align="middle" id="G2Hubs">%i hubs</text>
  1570.             <text group="25" align="middle" id="G2Leaves">%i leaves</text>
  1571.             <newline group="20" gap="2"/>
  1572.  
  1573.             <icon group="30" command="ID_NETWORK_ED2K"/><gap group="30" size="4"/>
  1574.             <text group="30" align="middle" format="b">eDonkey: </text>
  1575.             <text group="31" align="middle">Roz┼é─àczony</text>
  1576.             <text group="32" align="middle">┼ü─àczenie...</text>
  1577.             <text group="33" align="middle">Po┼é─àczony</text>
  1578.             <newline group="30" gap="2"/>
  1579.  
  1580.             <icon group="10" command="ID_NETWORK_G1"/><gap group="10" size="4"/>
  1581.             <text group="10" align="middle" format="b">Gnutella1: </text>
  1582.             <text group="11" align="middle">Roz┼é─àczony</text>
  1583.             <text group="12" align="middle">┼ü─àczenie...</text>
  1584.             <text group="13" align="middle">Po┼é─àczony</text>
  1585.             <newline group="10" gap="2"/>
  1586.  
  1587.             <group id="2">
  1588.                 <para align="center">
  1589.                     <newline gap="6"/>
  1590.                     <text>Jeste┼¢ pod┼é─àczony do sieci: </text>
  1591.                     <text id="ConnectedHours" format="b">%i </text>
  1592.                     <text>Godz. </text>
  1593.                     <text id="ConnectedMinutes" format="b">%i </text>
  1594.                     <text>min.</text>
  1595.                 </para>
  1596.             </group>
  1597.         </document>
  1598.  
  1599.         <document name="CHomeUploadsBox" title="Wysy┼éanie" leftMargin="6" topMargin="6">
  1600.             <styles>
  1601.                 <style name="default">
  1602.                     <font face="Verdana" size="9"/>
  1603.                 </style>
  1604.             </styles>
  1605.             <para align="center">
  1606.                 <text id="UploadsNone" format="b">Brak pobieraj─àcych</text>
  1607.                 <link id="UploadsOne" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">1 aktywny pobieraj─àcy</link>
  1608.                 <link id="UploadsMany" format="bu" target="raza:command:ID_VIEW_UPLOADS">%i aktywnych pobieraj─àcych</link>
  1609.  
  1610.                 <newline gap="4"/>
  1611.  
  1612.                 <text id="UploadedNone">Nie pobrano ┼╝adnych plik├│w od ciebie.</text>
  1613.                 <text id="UploadedOne">Pobrano od ciebie 1 pik (%s).</text>
  1614.                 <text id="UploadedMany">Pobrano od ciebie %i pliki(├│w) (%s).</text>
  1615.             </para>
  1616.         </document>
  1617.  
  1618.     <document name="CHomeTorrentsBox" title="Torrents" leftMargin="6" topMargin="6">
  1619.         <styles>
  1620.             <style name="default">
  1621.                 <font face="Verdana" size="9"/>
  1622.             </style>
  1623.         </styles>
  1624.         <para align="center">
  1625.             <text id="TorrentsNone" format="b">No seeding torrents</text>
  1626.             <text id="TorrentsOne" format="b">1 seeding torrent</text>
  1627.             <text id="TorrentsMany" format="b">%i seeding torrents</text>
  1628.             <newline gap="4"/>
  1629.             <link id="SeedTorrent" format="bu" target="raza:command:ID_TOOLS_SEEDTORRENT">Seed a torrent</link>
  1630.         </para>
  1631.  
  1632.     </document>
  1633.  
  1634.         <!-- Settings Pages -->
  1635.  
  1636.         <document name="CGeneralSettingsGroup" title="Og├│lne" leftMargin="8" topMargin="8">
  1637.  
  1638.             <styles>
  1639.                 <style name="default">
  1640.                     <colours link="000080"/>
  1641.                 </style>
  1642.             </styles>
  1643.  
  1644.             <text format="b">Witaj w panelu ustawie┼ä programu Shareaza</text>
  1645.             <newline gap="16"/>
  1646.  
  1647.         <text>
  1648.             Panel ustawie┼ä pozwala na indywidualne dostosowanie Shareazy celem lepszej pracy programu.
  1649.             Jednak ustawienia w zak┼éadce 
  1650.         </text>
  1651.             <text format="b">Og├│lne </text>
  1652.         <text>
  1653.             wymagaj─à pewnego do┼¢wiadczenia..
  1654.         </text>
  1655.             <newline gap="16" margin="16"/>
  1656.  
  1657.             <link target="raza:page:CGeneralSettingsPage" format="b">Og├│lne:</link>
  1658.             <gap size="4"/>
  1659.             <text>Ustawienia interfejsu u┼╝ytkownika takie jak: narz─Ödzia,zachowanie minimalizacji,jednostka pr─Ödko┼¢ci itd..</text>
  1660.             <newline gap="10"/>
  1661.  
  1662.             <link target="raza:page:CLibrarySettingsPage" format="b">Zasoby:</link>
  1663.             <gap size="4"/>
  1664.             <text> Zarz─àdzanie swoimi plikami w zasobach.</text>
  1665.             <newline gap="10"/>
  1666.  
  1667.             <link target="raza:page:CMediaSettingsPage" format="b">Media Player:</link>
  1668.             <gap size="4"/>
  1669.             <text>Kiedy i gdzie u┼╝y─ç wbudowanego Shareaza Media Centre.</text>
  1670.             <newline gap="10"/>
  1671.  
  1672.             <link target="raza:page:CCommunitySettingsPage" format="b">Komunikacja:</link>
  1673.             <gap size="4"/>
  1674.             <text>Tw├│j profil, chat i ustawienia wysy┼éanych wiadomo┼¢─ç.</text>
  1675.             <newline gap="10"/>
  1676.  
  1677.             <link target="raza:page:CWebSettingsPage" format="b">Sie─ç:</link>
  1678.             <gap size="4"/>
  1679.             <text>Po┼é─àcz z swoj─à przegladark─à Shareaze i u┼╝ywaj jej jako Menagera Pobiera┼ä ze stron internetowych.</text>
  1680.             <newline gap="10"/>
  1681.  
  1682.         </document>
  1683.  
  1684.         <document name="CInternetSettingsGroup" title="Internet" leftMargin="8" topMargin="8">
  1685.  
  1686.             <styles>
  1687.                 <style name="default">
  1688.                     <colours link="000080"/>
  1689.                 </style>
  1690.             </styles>
  1691.  
  1692.             <text format="b">Witaj w panelu ustawie┼ä programu Shareaza</text>
  1693.             <newline gap="16"/>
  1694.  
  1695.         <text>
  1696.             Panel ustawie┼ä pozwala na indywidualne dostosowanie Shareazy celem lepszej pracy programu. 
  1697.              Ustawienia w zak┼éadce
  1698.         </text>
  1699.             <text format="b">Internet </text>
  1700.             <text>
  1701.             pozwalaj─à na dostosowanie programu do ┼éaczenia si─Ö peer-to-peer.
  1702.         </text>
  1703.             <newline gap="16" margin="16"/>
  1704.  
  1705.             <link target="raza:page:CConnectionSettingsPage" format="b">┼ü─àczenie:</link>
  1706.             <gap size="4"/>
  1707.             <text>Pr─Ödko┼¢─ç i mo┼╝liwo┼¢ci twojego ┼é─àcza.</text>
  1708.             <newline gap="10"/>
  1709.  
  1710.             <link target="raza:page:CDownloadsSettingsPage" format="b">Pobieranie:</link>
  1711.             <gap size="4"/>
  1712.             <text>Zaplanowanie przepustowo┼¢ci pobierania i zarz─àdzanie pobieranymi plikami.</text>
  1713.             <newline gap="10"/>
  1714.  
  1715.             <link target="raza:page:CUploadsSettingsPage" format="b">Wysy┼éanie:</link>
  1716.             <gap size="4"/>
  1717.             <text>Ustawienie liczby u┼╝ytkownik├│w do pobierania itd...</text>
  1718.             <newline gap="10"/>
  1719.  
  1720.             <link target="raza:page:CNetworksSettingsPage" format="b">Sie─ç:</link>
  1721.             <gap size="4"/>
  1722.             <text>Wybierz i skonfiguruj sie─ç peer-to-peer do kt├│rej chcesz si─Ö ┼é─àczy─ç.</text>
  1723.             <newline gap="10"/>
  1724.  
  1725.         </document>
  1726.  
  1727.         <!-- Browse User Profile -->
  1728.  
  1729.         <document name="CBrowseHostProfile.1">
  1730.  
  1731.             <heading id="Nick"/>
  1732.             <heading>'s Profil</heading>
  1733.             <newline gap="8"/>
  1734.  
  1735.             <group id="1">
  1736.                 <newline gap="8" indent="0"/>
  1737.                 <text format="b">Imi─Ö</text>
  1738.                 <newline gap="2" indent="8"/>
  1739.                 <text id="FullName"/>
  1740.             </group>
  1741.  
  1742.             <group id="2">
  1743.                 <newline gap="8" indent="0"/>
  1744.                 <text format="b">Miejsce zamieszkania</text>
  1745.                 <newline gap="2" indent="8"/>
  1746.                 <text id="FullLocation"/>
  1747.             </group>
  1748.  
  1749.             <group id="3">
  1750.                 <newline gap="8" indent="0"/>
  1751.                 <text format="b">Demographic</text>
  1752.                 <newline gap="2" indent="8"/>
  1753.                 <text id="GenderMale">M─Ö┼╝czyna</text>
  1754.                 <text id="GenderFemale">Kobieta</text>
  1755.                 <text> </text>
  1756.                 <text id="Age"/>
  1757.             </group>
  1758.  
  1759.             <group id="4">
  1760.                 <newline gap="8" indent="0"/>
  1761.                 <text format="b">Informacje o kontakcie</text>
  1762.                 <newline gap="1" indent="8"/>
  1763.             </group>
  1764.             <group id="40">
  1765.                 <newline gap="1"/>
  1766.                 <icon res="265"/><gap size="5"/>
  1767.                 <link id="ContactEmail" align="middle"/>
  1768.             </group>
  1769.             <group id="44">
  1770.                 <newline gap="1"/>
  1771.                 <icon res="1007"/><gap size="5"/>
  1772.                 <link id="ContactMSN"/>
  1773.             </group>
  1774.             <group id="41">
  1775.                 <newline gap="1"/>
  1776.                 <icon res="206"/><gap size="5"/>
  1777.                 <link id="ContactYahoo"/>
  1778.             </group>
  1779.             <group id="42">
  1780.                 <newline gap="1"/>
  1781.                 <icon res="208"/><gap size="5"/>
  1782.                 <link id="ContactICQ"/>
  1783.             </group>
  1784.             <group id="43">
  1785.                 <newline gap="1"/>
  1786.                 <icon res="207"/><gap size="5"/>
  1787.                 <link id="ContactAOL"/>
  1788.             </group>
  1789.             <group id="45">
  1790.                 <newline gap="1"/>
  1791.                 <icon res="207"/><gap size="5"/>
  1792.                 <link id="ContactJabber"/>
  1793.             </group>
  1794.  
  1795.             <group id="5">
  1796.                 <newline gap="8" indent="0"/>
  1797.                 <text format="b">Zainteresowania</text>
  1798.                 <newline gap="2" indent="8"/>
  1799.                 <text id="Interests"/>
  1800.             </group>
  1801.  
  1802.             <group id="6">
  1803.                 <newline gap="8" indent="0"/>
  1804.                 <text format="b">Biografia</text>
  1805.                 <newline gap="2" indent="8"/>
  1806.                 <text id="BioText"/>
  1807.             </group>
  1808.  
  1809.         </document>
  1810.  
  1811.         <document name="CBrowseHostProfile.2">
  1812.  
  1813.             <newline gap="40" indent="0"/>
  1814.             <text format="b">Udost─Öpnione pliki</text>
  1815.             <newline gap="4" indent="8"/>
  1816.             <icon res="137" target="raza:command:ID_BROWSE_FILES"/><gap size="5"/>
  1817.             <link target="raza:command:ID_BROWSE_FILES" align="middle">Sprawd┼║ Udost─Öpnione pliki</link>
  1818.  
  1819.             <group id="2">
  1820.                 <newline gap="16" indent="0"/>
  1821.                 <text format="b">Kontakt</text>
  1822.                 <newline gap="4" indent="8"/>
  1823.                 <icon res="140" target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT"/>
  1824.                 <gap size="5"/>
  1825.                 <link target="raza:command:ID_SEARCH_CHAT" align="middle">Chat z u┼╝ytkownikiem</link>
  1826.             </group>
  1827.  
  1828.             <newline gap="16" indent="0"/>
  1829.             <text format="b">Ulubione strony w sieci</text>
  1830.             <newline gap="4" indent="8" id="Bookmarks"/>
  1831.  
  1832.             <newline gap="16" indent="0"/>
  1833.  
  1834.         </document>
  1835.  
  1836.         <!-- Download help documents -->
  1837.  
  1838.         <document name="DownloadHelp.Select">
  1839.             <text format="b">Prosz─Ö zaznaczy─ç pobierany plik </text>
  1840.             <newline gap="8"/>
  1841.             <text>U┼╝ywaj─àc tej komendy uzyskasz informacje o pobieranym pliku.Zaznacz plik i wybierz t─à komend─Ö jescze raz.</text>
  1842.         </document>
  1843.  
  1844.         <document name="DownloadHelp.Completed">
  1845.             <text format="b">To pobierania jest uko┼äczone</text>
  1846.             <newline gap="8"/>
  1847.             <text>Shareaza zako┼äczy┼éa pobieranie tego pliku i zweryfikowa┼éa go pozytywnie w 100 %.Plik zosta┼é przeniesiny do folderu Downloads.</text>
  1848.         </document>
  1849.  
  1850.         <document name="DownloadHelp.Moving">
  1851.             <text format="b">To pobieranie jest przenoszone</text>
  1852.             <newline gap="8"/>
  1853.             <text>Shareaza zako┼äczy┼éa pobieranie tego pliku i zweryfikowa┼éa go pozytywnie w 100 %.
  1854.             Plik jest w trakcie przenoszenia/rozpakowania do folderu Downloads.</text>
  1855.         </document>
  1856.  
  1857.         <document name="DownloadHelp.Paused">
  1858.             <text format="b">To pobieranie jest zatrzymane</text>
  1859.             <newline gap="8"/>
  1860.             <text>Zatrzyma┼ée┼¢ pobieranie tego pliku.Jesli chcesz je pobiera─ç dalej kliknij na </text>
  1861.             <text format="b">Wzn├│w </text>
  1862.            </document>
  1863.  
  1864.         <document name="DownloadHelp.DiskFull">
  1865.             <text format="b">Tw├│j dysk jest pe┼ény</text>
  1866.             <newline gap="8"/>
  1867.             <text>Shareaza zatrzyma┼éa  to pobieranie automatycznie, poniewa┼╝ tw├│j dysk wydaje si─Ö by─ç 
  1868.             pe┼ény, lub plik pobierania nie mo┼╝e zosta─ç na nim zapisany.  Je┼¢li chcesz 
  1869.             kontynuowa─ç pobieranie, zwalnij jak─à┼¢ przestrze┼ä na swoim dysku  i / albo sprawdza─ç 
  1870.             czy folder Incomplete jest dost─Öpny.</text>
  1871.         </document>
  1872.  
  1873.         <document name="DownloadHelp.Verifying">
  1874.             <text format="b">To pobieranie jest weryfikowane</text>
  1875.             <newline gap="8"/>
  1876.             <text>Shareaza zako┼äczy┼éa pobieranie pliku i sprawdza czy jest dok┼éadnie taki sam jak orginalny plik.
  1877.             Je┼¢li znajdzie jakie┼¢ uszkodzone cz─Ösci naprawi je automatycznie.</text>
  1878.         </document>
  1879.  
  1880.         <document name="DownloadHelp.Downloading">
  1881.             <text format="b">To pobieranie jest aktywne!</text>
  1882.             <newline gap="8"/>
  1883.             <text>Obecnie to pobieranie jest aktywne.Je┼¢li jest jednak zbyt wolne mo┼╝esz poszuka─ç w sieci wi─Öcej u┼╝ytkownik├│w z tym plikem klikaj─àc na </text>
  1884.             <text format="b">Szukaj ┼║r├│d┼éa. </text>
  1885.             <text>Je┼¢li pr─Ödko┼¢─ç jednak nie zwrasta  mo┼╝e to by─ç spowodowane, ograniczeniem  u┼╝ytkownik├│w od  kt├│rych pobierasz.
  1886.             Jednak szybko┼¢─ç pobierania zwykle zwi─Öksza si─Ö co jaki┼¢ czas.</text>
  1887.         </document>
  1888.         <document name="DownloadHelp.Pending">
  1889.             <text format="b">OCZEKIWANIE</text>
  1890.             <newline gap="8"/>
  1891.             <text>Plik czeka na mo┼╝liwo┼¢─ç pod┼é─àczenia si─Ö do u┼╝ytkownik├│w.
  1892.             Twoje ustawienia mog─à ogranicza─ç mo┼╝liwo┼¢─ç po┼é─àczenia si─Ö z wi─Öksz─à ilo┼¢ci─à u┼╝ytkownik├│w.
  1893.             Przejd┼║ do zakladki opcje/ustawienia shareazy.Je┼¢li wiesz co zmieni─ç,je┼¢li nie poczekaj
  1894.             a┼╝ shareaza sama si─Ö po┼é─àczy.</text>
  1895.         </document>
  1896.  
  1897.         <document name="DownloadHelp.Searching">
  1898.             <text format="b">To pobieranie jest w fazie szukania</text>
  1899.             <newline gap="8"/>
  1900.             <text>Nie ma ┼╝adnych aktywnych u┼╝ytkownik├│w z tym plikiem,wi─Öc Shareaza przeszukuje wszystkie pod┼é─àczone sieci w  poszukiwaniu aktywnych u┼╝ytkownik├│w.
  1901.             Je┼¢li znajdzie przynajmniej jednego pobieranie rozpocznie si─Ö automatycznie.Jednak┼╝e mo┼╝esz przyspiesza─ç ten proces klikaj─àc na </text>
  1902.             <text format="b">Szukaj ┼║r├│d┼éa. </text>
  1903.             <newline gap="8"/>
  1904.             <text>Niestety w wielu przypadkach mo┼╝e nie by─ç ┼╝adnych u┼╝ytkownik├│w online z twoim plikiem.
  1905.             Jedyne co jeszcze mo┼╝esz zrobi─ç to czeka─ç a┼╝ kto┼¢ si─Ö pojawi w sieci z tym plikiem lub anulowa─ç to 
  1906.             i spr├│bowa─ç znale┼║─ç podobny plik kt├│ry jest szerzej dost─Öpny.</text>
  1907.         </document>
  1908.  
  1909.         <document name="DownloadHelp.Creating">
  1910.             <text format="b">To pobieranie jest tworzone</text>
  1911.             <newline gap="8"/>
  1912.             <text>Shareaza tworzy pre-lokacje w kt├│rej b─Ödzie zapisywany pobierany plik</text>
  1913.         </document>
  1914.  
  1915.         <document name="DownloadHelp.Tracker">
  1916.             <text format="b">BitTorrent Tracker Down</text>
  1917.             <newline gap="8"/>
  1918.             <text>The BitTorrent tracker server  dla tego pobierania nie dzia┼éa w tej chwili.Shareaza nie mo┼╝e skontaktowa─ç si─Ö z nim, by pobra─ç  
  1919.             list─Ö peers'├│w.</text>
  1920.         </document>
  1921.  
  1922.     <!-- General help documents -->
  1923.  
  1924.     <document name="GeneralHelp.DiskSpace">
  1925.         <text format="b">Disk Space is Low</text>
  1926.         <newline gap="8"/>
  1927.         <text>The amount of free space on one or more drives used by Shareaza is low.</text>
  1928.         <newline gap="8"/>
  1929.         <text>You should always attempt to keep a reasonable amount of disk space free. Programs 
  1930.         can become unstable if the drives become full, and temporary files may be lost. You should 
  1931.         run a disk clean-up, delete unwanted files, or un-install software you no longer need.</text>
  1932.     </document>
  1933.  
  1934.     <document name="GeneralHelp.XPsp2">
  1935.           <text format="b">Windows XP Service Pack 2 detected</text>
  1936.            <newline gap="8"/>
  1937.          <text>Shareaza has detected Windows XP Service Pack 2. This restricts the number of connections
  1938.          that applications can attempt at once.</text>
  1939.          <newline gap="8"/>
  1940.          <text>Shareaza has limited network connections and set appropriate default values to 
  1941.          ensure proper operation, however performance may be reduced. Please visit the Shareaza 
  1942.          forums for further imformation, and up to date news.</text>
  1943.     </document>
  1944.  
  1945.     <!-- Search help documents -->
  1946.  
  1947.       <document name="SearchHelp.BadSearch">
  1948.              <text format="b">Please re-phrase the search</text>
  1949.              <newline gap="8"/>
  1950.              <text>This search is poorly formatted, and may not function correctly.
  1951.              Searches should include several terms where possible, and should specify a schema
  1952.              (file type). Furthermore, searches must not be limited to numbers or negative
  1953.              terms only, and you should avoid overly general queries.</text>
  1954.              <newline gap="8"/>
  1955.              <text> Most clients on the network will ignore a search for
  1956.              all MP3 files, for example, because it is not specific
  1957.              enough and would generate too many results.</text>
  1958.       </document>
  1959.  
  1960. <!-- Share help documents -->
  1961.  
  1962.     <document name="ShareHelp.AlreadyShared">
  1963.            <text format="b">Already Shared</text>
  1964.            <newline gap="8"/>
  1965.            <text>The folder you have selected is already being shared as part of an existing share.</text>
  1966.            <newline gap="8"/>
  1967.            <text> %s </text>
  1968.       </document>
  1969.  
  1970.     <document name="ShareHelp.BadShare">
  1971.             <text format="b">This folder should not be shared</text>
  1972.             <newline gap="8"/>
  1973.             <text>This folder is (or contains) a system folder. Sharing this folder is not
  1974.             recommended, since most of the files in it are of no use to other people.</text>
  1975.             <newline gap="8"/>
  1976.             <text>Folders such as the Windows directory, Program Files, and similar folders
  1977.             do not usually contain files suitable for sharing. Any files of interest would be in
  1978.               sub-folders located </text><text format="i"> inside </text><text> these
  1979.             folders. Please share those instead.</text>
  1980.            <newline gap="8"/>
  1981.            <text>The Shareaza 'incomplete' folder should also not be shared through the
  1982.              library, since attempting to hash downloads in progress may impact on
  1983.            performance.</text>
  1984.  </document>
  1985.  
  1986.     </documents>
  1987.    
  1988.     <!-- Localised Command Tip Text.  The "message" is displayed in the status bar, while the "tip" is shown in a tooltip -->
  1989.     <commandTips>
  1990.         <tip id="ID_HELP_ABOUT" message="Display the Shareaza about dialog..."/>
  1991.         <tip id="ID_NETWORK_EXIT" message="Wyj┼¢cie z Shareaza"/>
  1992.         <tip id="ID_NETWORK_CONNECT" message="Po┼é─àcz do sieci"/>
  1993.         <tip id="ID_NETWORK_DISCONNECT" message="Roz┼é─àcz"/>
  1994.         <tip id="ID_TOOLS_SETTINGS" message="Konfiguracja ustawie┼ä  Shareazy..."/>
  1995.         <tip id="ID_VIEW_SYSTEM" message="Poka┼╝ lub ukryj okno SYSTEM."/>
  1996.         <tip id="ID_VIEW_NEIGHBOURS" message="Poka┼╝ lub ukryj okno Sieci."/>
  1997.         <tip id="ID_VIEW_TRAFFIC" message="Poka┼╝ lub ukryj okno WYKRES."/>
  1998.         <tip id="ID_VIEW_LIBRARY" message="Poka┼╝ lub ukryj okno ZASOB├ôW."/>
  1999.         <tip id="ID_VIEW_DOWNLOADS" message="Poka┼╝ lub ukryj okno POBIERANIE."/>
  2000.         <tip id="ID_VIEW_UPLOADS" message="Poka┼╝ lub ukryj okno WYSY┼üANIE."/>
  2001.         <tip id="ID_VIEW_HOSTS" message="Poka┼╝ lub ukryj okno NOWE HOSTY."/>
  2002.         <tip id="ID_VIEW_PACKETS" message="Poka┼╝ lub ukryj okno SK┼üAD PAKIETU."/>
  2003.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_DISCONNECT" message="Roz┼é─àcz zaznaczone hosty."/>
  2004.         <tip id="ID_SYSTEM_CLEAR" message="Wyczy┼¢─ç status logowania."/>
  2005.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_ALL" message="Otw├│rz nowe okno monitorowania pakietu sk┼éadu tego hosta."/>
  2006.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_INCOMING" message="Otw├│rz nowe okno monitorowania pakietu sk┼éadu przychodz─àcego ┼é─àcza od tego hosta."/>
  2007.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_VIEW_OUTGOING" message="Otw├│rz nowe okno monitorowania pakietu sk┼éadu wychodz─àcego ┼é─àcza do tego hosta."/>
  2008.         <tip id="ID_VIEW_SEARCH_MONITOR" message="Poka┼╝ lub ukryj okno Monitorowanie Wyszukiwania."/>
  2009.         <tip id="ID_VIEW_RESULTS_MONITOR" message="Poka┼╝ lub ukryj okno HIT MONITOR."/>
  2010.         <tip id="ID_HOSTCACHE_CONNECT" message="Po┼é─àcz z zaznaczonymi hostami."/>
  2011.         <tip id="ID_HOSTCACHE_DISCONNECT" message="Roz┼é─àcz si─Ö z zaznaczonym hostem."/>
  2012.         <tip id="ID_HOSTCACHE_REMOVE" message="Usu┼ä zaznaczone Hosty."/>
  2013.         <tip id="ID_NETWORK_CONNECT_TO" message="Po┼é─àcz r─Öcznie z hostem..."/>
  2014.         <tip id="ID_NETWORK_SEARCH" message="Rozpocznij nowe szukanie..."/>
  2015.         <tip id="ID_SEARCH_DOWNLOAD" message="Pobierz zaznaczony plik(i)."/>
  2016.         <tip id="ID_SEARCH_DOWNLOADNOW" message="Download the selected file(s) with priority."/>
  2017.         <tip id="ID_SEARCH_SEARCH" message="Ponownie..."/>
  2018.         <tip id="ID_SEARCH_FILTER" message="Filtruj wyszukane wyniki przez pewne s┼éowa i warunki..."/>
  2019.         <tip id="ID_SEARCH_FILTER_REMOVE" message="Usu┼ä filtrowanie z wynik├│w."/>
  2020.         <tip id="ID_SEARCH_GROUPED" message="Pogrupuj reazultaty wed┼éug plik├│w."/>
  2021.         <tip id="ID_HITMONITOR_CLEAR" message="Wyczy┼¢─ç bufor hit monitor."/>
  2022.         <tip id="ID_SEARCHMONITOR_PAUSE" message="Zatrzymaj monitorowanie szukania."/>
  2023.         <tip id="ID_HITMONITOR_PAUSE" message="Zatrzymanie wyszukiwania."/>
  2024.         <tip id="ID_SEARCHMONITOR_CLEAR" message="Wyczy┼¢─ç bufor szukania."/>
  2025.         <tip id="ID_SEARCH_COPY" message="Kopiuj link URI zaznaczonego pliku."/>
  2026.         <tip id="ID_HITMONITOR_SEARCH" message="Szukaj w sieci zaznaczonego okre┼¢lenia."/>
  2027.         <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_HORIZON" message="Poka┼╝ Horyzonty hub'├│w Gnutella2."/>
  2028.         <tip id="ID_HOSTCACHE_G2_CACHE" message="Poka┼╝ nowe hosty Gnutella2."/>
  2029.         <tip id="ID_HOSTCACHE_G1_CACHE" message="Poka┼╝ nowe hosty Gnutella1."/>
  2030.         <tip id="ID_SEARCH_COLUMNS" message="Wybierz kolumny metadaty,kt├│re maj─à by─ç pokazane..."/>
  2031.         <tip id="ID_DOWNLOADS_RESUME" message="Wzn├│w zaznaczone pobieranie(a)."/>
  2032.         <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Wyczy┼¢─ç list─Ö z uko┼äczonych pobiera┼ä."/>
  2033.         <tip id="ID_DOWNLOADS_SOURCES" message="Szukaj wi─Öcej ┼║r├│de┼é dla zaznaczonych pobiera┼ä."/>
  2034.         <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH" message="Natychmiastowy podgl─àd wybranego."/>
  2035.         <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR" message="Wyczy┼¢─ç/usu┼ä zaznaczone pobieranie(a)."/>
  2036.         <tip id="ID_DOWNLOADS_PAUSE" message="Zatrzymaj zaznaczone pobieranie(a)."/>
  2037.         <tip id="ID_LIBRARY_EXPLORE" message="Otw├│rz zaznaczone foldery."/>
  2038.         <tip id="ID_LIBRARY_SCAN" message="Skanuj zaznaczone pliki i foldery w poszukiwaniu zmian."/>
  2039.         <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FILE" message="Udost─Öpnij lub nie zaznaczone pliki."/>
  2040.         <tip id="ID_LIBRARY_REMOVE" message="Usu┼ä zaznaczony udost─Öpniany folder."/>
  2041.         <tip id="ID_LIBRARY_ADD" message="Dodaj nowy nowy folder do swoich zasob├│w..."/>
  2042.         <tip id="ID_LIBRARY_PROPERTIES" message="Zmie┼ä w┼éa┼¢ciwo┼¢ci zaznaczonych folder├│w..."/>
  2043.         <tip id="ID_LIBRARY_COLUMNS" message="Wybierz kolumny metadaty,kt├│re maj─à by─ç pokazane..."/>
  2044.         <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_PAUSED" message="Usu┼ä zatrzymane pobierania."/>
  2045.         <tip id="ID_UPLOADS_LAUNCH" message="Podgl─àd zaznaczonych udost─Öpnianych plik├│w."/>
  2046.         <tip id="ID_UPLOADS_DISCONNECT" message="Zatrzymaj zaznaczony wysy┼éany transfer."/>
  2047.         <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR_COMPLETED" message="Wyczy┼¢─ç wys┼éane i uko┼äczone."/>
  2048.         <tip id="ID_UPLOADS_CLEAR" message="Usu┼ä zaznaczone wys┼éania z listy."/>
  2049.         <tip id="ID_TRANSFERS_DISCONNECT" message="Wy┼é─àcz zaznaczony pobierany transfer."/>
  2050.         <tip id="ID_TRANSFERS_FORGET" message="Roz┼é─àcz i zapomnij o zaznaczonych u┼╝ytkownikach."/>
  2051.         <tip id="ID_HELP_HOMEPAGE" message="Odwied┼║ stron─Ö w sieci Shareaza.com."/>
  2052.         <tip id="ID_HELP_WEB_1" message="Odwied┼║ stron─Ö Zeropaid.com"/>
  2053.         <tip id="ID_HELP_WEB_2" message="Odwied┼║ stron─Ö P2PForums.com"/>
  2054.         <tip id="ID_HELP_WEB_3" message="Odwied┼║ stron─Ö Slyck.com"/>
  2055.         <tip id="ID_HELP_FAQ" message="Odwied┼║ stron─Ö Shareaza Users Guide."/>
  2056.         <tip id="ID_SEARCH_CHAT" message="Rozpocznij chatowanie z wybranym u┼╝ytkownikiem."/>
  2057.         <tip id="ID_TRAFFIC_GRID" message="Pokazuje linie siatki."/>
  2058.         <tip id="ID_TRAFFIC_AXIS" message="Poakazuje osie."/>
  2059.         <tip id="ID_TRAFFIC_LEGEND" message="Poka┼╝ legend─Ö."/>
  2060.         <tip id="ID_TRAFFIC_SETUP" message="Wybierz i skonfiguruj elemanty na  wykresie..."/>
  2061.         <tip id="ID_TRAFFIC_CLEAR" message="Wyczy┼¢─ç ruch na wykresie."/>
  2062.         <tip id="ID_TOOLS_WIZARD" message="Otw├│rz Kreator konfiguracji..."/>
  2063.         <tip id="ID_CHILD_RESTORE" message="Otw├│rz zaznaczone okno."/>
  2064.         <tip id="ID_CHILD_CLOSE" message="Zamknij otwarte okno."/>
  2065.         <tip id="ID_CHILD_MAXIMISE" message="Powi─Öksz otwarte okno do pe┼énego rozmiaru."/>
  2066.         <tip id="ID_CHILD_MINIMISE" message="Minimalizuj zaznaczone okno do tabulatora."/>
  2067.         <tip id="ID_TRANSFERS_CHAT" message="Otw├│rz sesje chatowania z zaznaczonym u┼╝ytkownikiem."/>
  2068.         <tip id="ID_UPLOADS_CHAT" message="Rozpocznij chatowanie z wybranym u┼╝ytkownikiem."/>
  2069.         <tip id="ID_SEARCH_CLEAR" message="Usu┼ä wyniki wyszukiwania."/>
  2070.         <tip id="ID_TRAY_OPEN" message="Przywr├│─ç Shareaze do pe┼énego."/>
  2071.         <tip id="ID_NETWORK_AUTO_CLOSE" message="Automatycznie zamknij Shareaza po sko┼äczonym pobieraniu."/>
  2072.         <tip id="ID_UPLOADS_AUTO_CLEAR" message="Automatycznie wyczy┼¢─ç uko┼äczone wysy┼éania."/>
  2073.         <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH" message="Przeszukaj pliki w  swoich zasobach..."/>
  2074.         <tip id="ID_TRAFFIC_WINDOW" message="Otw├│rz nowe okno z wykresem..."/>
  2075.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_CHAT" message="Chat z zaznaczonym u┼╝ytkownikiem"/>
  2076.         <tip id="ID_HELP_WEB_4" message="Odwied┼║ stron─Ö NapJunk.net"/>
  2077.         <tip id="ID_SEARCH_STOP" message="Zatrzymaj odbieranie wynik├│w w tym oknie."/>
  2078.         <tip id="ID_TOOLS_DOWNLOAD" message="Pobierz nowe pliki/BitTorrent..."/>
  2079.         <tip id="ID_DOWNLOADS_URL" message="Dodaj ┼║r├│d┼éo URL do zaznaczonego pobierania..."/>
  2080.         <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_WEB" message="Zobacz opis Bitzi(TM)dla zaznaczonego pliku w sieci."/>
  2081.         <tip id="ID_LIBRARY_BITZI_DOWNLOAD" message="Pobierz metadate dla zaznaczonego pliku z Bitzi(TM)..."/>
  2082.         <tip id="ID_VIEW_SECURITY" message="Poka┼╝ lub ukryj okno BEZPIECZE┼âSTWO."/>
  2083.         <tip id="ID_SECURITY_EDIT" message="Edytuj zaznaczone regu┼éy bezpiecze┼ästwa..."/>
  2084.         <tip id="ID_SECURITY_REMOVE" message="Usu┼ä zaznaczone regu┼éy bezpiecze┼ästwa."/>
  2085.         <tip id="ID_SECURITY_RESET" message="Resetuj liczb─Ö wy┼¢wietle┼ä w tej regule bezpiecze┼ästwa."/>
  2086.         <tip id="ID_SECURITY_ADD" message="Dodaj now─à regu┼é─Ö do ┼éa┼äcucha bezpiecze┼ästwa..."/>
  2087.         <tip id="ID_SECURITY_POLICY_ACCEPT" message="Ustaw domy┼¢ln─à polityk─Ö bezpiecze┼ästwa, by dopuszcza─ç wszystkie hosty."/>
  2088.         <tip id="ID_SECURITY_POLICY_DENY" message="Ustaw domy┼¢ln─à polityk─Ö bezpiecze┼ästwa, by nie dopuszcza─ç ┼╝adnych host├│w."/>
  2089.         <tip id="ID_LIBRARY_REFRESH" message="Od┼¢wie┼╝ widok zasob├│w."/>
  2090.         <tip id="ID_LIBRARY_MOVE" message="Przenie┼¢ zaznaczony plik do innego folderu w zasobach..."/>
  2091.         <tip id="ID_LIBRARY_COPY" message="Kopiuj zaznaczony plik do innego folderu w zasobach..."/>
  2092.         <tip id="ID_LIBRARY_DELETE" message="Usu┼ä zaznaczone pliki ze swoich zasob├│w."/>
  2093.         <tip id="ID_LIBRARY_ENQUEUE" message="Dodaj zaznaczony plik(i) do playlisty."/>
  2094.         <tip id="ID_DOWNLOADS_ENQUEUE" message="Dodaj zaznaczone pobieranie do playlisty."/>
  2095.         <tip id="ID_SECURITY_MOVE_UP" message="Przesu┼ä zaznaczon─à regu┼é─Ö bezpiecze┼ästwa w g├│r─Ö na li┼¢cie pierwsze┼ästwa."/>
  2096.         <tip id="ID_SECURITY_MOVE_DOWN" message="Przesu┼ä zaznaczon─à regu┼é─Ö bezpiecze┼ästwa w d├│┼é na li┼¢cie pierwsze┼ästwa."/>
  2097.         <tip id="ID_SECURITY_BAN" message="Ban dla zaznaczonego hosta tylko podczas tej sesji."/>
  2098.         <tip id="ID_UPLOADS_GROUP" message="Grupuj wysy┼éanie pod wzgl─Ödem po┼é─àcze┼ä (hosty)."/>
  2099.         <tip id="ID_TAB_NETWORK" message="Panel pod┼é─àczenia do sieci."/>
  2100.         <tip id="ID_TAB_LIBRARY" message="Zobacz i edytuj zawarto┼¢─ç swoich zasob├│w."/>
  2101.         <tip id="ID_TAB_TRANSFERS" message="Monitoruj pobieranie i wysy┼éane pliki."/>
  2102.         <tip id="ID_TAB_CONNECT" message="Po┼é─àczenie lub roz┼é─àczenie z sieci─à."/>
  2103.         <tip id="ID_VIEW_TABBED" message="U┼╝ywaj Shareazy w trybie zaawansowanym (Home, Zasoby, Media, Transfer, Sie─ç)."/>
  2104.         <tip id="ID_VIEW_WINDOWED" message="Zmie┼ä ustawienia na Tryb ekspert."/>
  2105.         <tip id="ID_LIBRARY_URL" message="Kopiuj link URI zaznaczonego pliku."/>
  2106.         <tip id="ID_VIEW_DISCOVERY" message="Poka┼╝ lub ukryj okno DOSTAWCY US┼üUG."/>
  2107.         <tip id="ID_DISCOVERY_EDIT" message="Zobacz w┼éa┼¢ciwo┼¢ci zaznaczonego dostawcy us┼éug."/>
  2108.         <tip id="ID_DISCOVERY_QUERY" message="Wysy┼éa zapytanie zaznaczonych dostawc├│w us┼éug."/>
  2109.         <tip id="ID_DISCOVERY_REMOVE" message="Usu┼ä zaznaczone discovery services."/>
  2110.         <tip id="ID_DISCOVERY_ADD" message="Dodaj nowego dostawc─Ö us┼éug discovery..."/>
  2111.         <tip id="ID_DISCOVERY_GNUTELLA" message="Show bootstrap services in the Discovery window."/>
  2112.         <tip id="ID_DISCOVERY_WEBCACHE" message="Show GWebCache services in the Discovery window."/>
  2113.         <tip id="ID_DOWNLOADS_AUTO_CLEAR" message="Automatycznie wyczy┼¢─ç list─Ö z uko┼äczonych pobiera┼ä."/>
  2114.         <tip id="ID_TRANSFERS_CONNECT" message="Przejmij pobieranie z zaznaczonych ┼║r├│de┼é i spr├│buj pobiera─ç."/>
  2115.         <tip id="ID_DOWNLOADS_SHOW_SOURCES" message="Poka┼╝ ┼║r├│d┼éa,kt├│re nie s─à aktualnie u┼╝ywane."/>
  2116.         <tip id="ID_SYSTEM_VERBOSE" message="Poka┼╝ szczeg├│┼éowy system aktywnego logowania."/>
  2117.         <tip id="ID_DISCOVERY_ADVERTISE" message="Powiadom o zaznaczonej us┼éudze GWebCache losowo wybrany istniej─àcy GWebCache."/>
  2118.         <tip id="ID_DISCOVERY_BROWSE" message="Przej┼╝yj statystyki zaznaczonej us┼éugi GWebCache w sieci."/>
  2119.         <tip id="ID_BROWSE_STOP" message="Zatrzymaj przegl─àdanie plik├│w z tego hosta."/>
  2120.         <tip id="ID_BROWSE_REFRESH" message="Od┼¢wie┼╝ list─Ö plik├│w dost─Öpnych na tym hoscie."/>
  2121.         <tip id="ID_BROWSE_LAUNCH" message="Sprawd┼║ profil i pliki zaznaczonego u┼╝ytkownika."/>
  2122.         <tip id="ID_DOWNLOADS_BOOST" message="Boost the performance of the selected download by removing bandwidth limits."/>
  2123.         <tip id="ID_TAB_HOME" message="Return to the Shareaza Home page"/>
  2124.         <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COPY" message="SmartPreview the selected download(s)."/>
  2125.         <tip id="ID_SEARCH_MERGE" message="Merge the selected file groups."/>
  2126.         <tip id="ID_DOWNLOADS_MONITOR" message="Podgl─àd pobieranego pliku w osobnym oknie..."/>
  2127.         <tip id="ID_LIBRARY_SELECT_ALL" message="Select and view all folders in your library."/>
  2128.         <tip id="ID_SECURITY_EXPORT" message="Export the selected security rules to a file..."/>
  2129.         <tip id="ID_SECURITY_IMPORT" message="Import security rules from a file..."/>
  2130.         <tip id="ID_SEARCH_FILTER_RAW" message="Filter the search results by certain words and conditions..."/>
  2131.         <tip id="ID_SEARCH_PANEL" message="Display the quick search panel on the left of the Search window."/>
  2132.         <tip id="ID_SYSTEM_TIMESTAMP" message="Record a timestamp for each line."/>
  2133.         <tip id="ID_LIBRARY_LAUNCH" message="Otw├│rz wybrany plik(i)."/>
  2134.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_COPY" message="Copy a URI to access the selected host."/>
  2135.         <tip id="ID_TOOLS_RESKIN" message="Reload and apply your current skin selection."/>
  2136.         <tip id="ID_MONITOR_CLOSE" message="Close the monitor window."/>
  2137.         <tip id="ID_WINDOW_TOOLBAR" message="Show or hide the toolbar."/>
  2138.         <tip id="ID_WINDOW_TABBAR" message="Show or hide the window tab bar."/>
  2139.         <tip id="ID_WINDOW_MONITOR" message="Show or hide the bandwidth monitor."/>
  2140.         <tip id="ID_NETWORK_BROWSE_TO" message="Browse a user, showing their profile and shared files..."/>
  2141.         <tip id="ID_TOOLS_SKIN" message="Choose a different skin for Shareaza to use..."/>
  2142.         <tip id="ID_LIBRARY_HASH_PRIORITY" message="Boost the speed of file scanning and hashing."/>
  2143.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILE_DELETE" message="Delete the selected completed file(s)."/>
  2144.         <tip id="ID_LIBRARY_RENAME" message="Zmiana nazwy zaznaczonego pliku."/>
  2145.         <tip id="ID_UPLOADS_START" message="Start the selected queued upload(s)."/>
  2146.         <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_UP" message="Move the selected download(s) up the priority list."/>
  2147.         <tip id="ID_DOWNLOADS_MOVE_DOWN" message="Move the selected download(s) down the priority list."/>
  2148.         <tip id="ID_TOOLS_LANGUAGE" message="Select the language you wish to use Shareaza in..."/>
  2149.         <tip id="ID_DOWNLOADS_SETTINGS" message="Configure download settings..."/>
  2150.         <tip id="ID_UPLOADS_SETTINGS" message="Configure upload settings..."/>
  2151.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ALL" message="Show all downloads."/>
  2152.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Show downloads which are active."/>
  2153.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_QUEUED" message="Show downloads which are waiting in queues."/>
  2154.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_SOURCES" message="Show downloads which are waiting for sources."/>
  2155.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_PAUSED" message="Show downloads which are paused."/>
  2156.         <tip id="ID_NEIGHBOURS_SETTINGS" message="Skonfiguruj ustawienia sieci..."/>
  2157.         <tip id="ID_LIBRARY_TREE_PHYSICAL" message="View the physical folders in your library."/>
  2158.         <tip id="ID_LIBRARY_TREE_VIRTUAL" message="Organise your library."/>
  2159.         <tip id="ID_LIBRARY_SHARED_FOLDER" message="Share or unshare the selected folder(s)."/>
  2160.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW" message="Select a library view..."/>
  2161.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_DETAIL" message="Show file name, details and metadata" tip="Detail View"/>
  2162.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_HOME" message="Library home page view" tip="Home View"/>
  2163.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_LIST" message="Show files in a horizontal list" tip="List View"/>
  2164.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ICON" message="Show files as icons" tip="Icon View"/>
  2165.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_THUMBNAIL" message="Show thumbnails for files" tip="Thumbnail View"/>
  2166.         <tip id="ID_LIBRARY_PARENT" message="Move up to the parent folder."/>
  2167.         <tip id="ID_LIBRARY_PANEL" message="Show or hide the library detail panel."/>
  2168.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_PROPERTIES" message="View and edit the properties of the selected album folder..."/>
  2169.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_NEW" message="Tu mo┼╝esz utworzy─ç nowy album..."/>
  2170.         <tip id="ID_LIBRARY_UNLINK" message="Usu┼ä zaznaczone pliki z folderu."/>
  2171.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_METADATA" message="Apply common metadata from the album folder to all of its files."/>
  2172.         <tip id="ID_VIEW_MEDIA" message="Show or hide the MEDIA PLAYER window."/>
  2173.         <tip id="ID_TAB_MEDIA" message="Play audio and video media files from your library."/>
  2174.         <tip id="ID_MEDIA_OPEN" message="Otw├│rz i odtwarzaj plik..."/>
  2175.         <tip id="ID_MEDIA_CLOSE" message="Close the current media file, freeing up memory."/>
  2176.         <tip id="ID_MEDIA_PLAY" message="Rozpocznij odtwarzanie." tip="Play"/>
  2177.         <tip id="ID_MEDIA_STOP" message="Anuluj odtwarzanie." tip="Stop"/>
  2178.         <tip id="ID_MEDIA_PREVIOUS" message="Przejd┼║ z powrotem do poprzedniego pliku w aktualnej li┼¢cie utwor├│w." tip="Poprzedni plik"/>
  2179.         <tip id="ID_MEDIA_NEXT" message="Przejd┼║ do nast─Öpnego pliku w aktualnej li┼¢cie utwor├│w." tip="Nast─Öpny plik"/>
  2180.         <tip id="ID_MEDIA_SIZE_FILL" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w najwiekszym rozmiarze."/>
  2181.         <tip id="ID_MEDIA_SIZE_DISTORT" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik na pe┼énym ekranie."/>
  2182.         <tip id="ID_MEDIA_SIZE_ONE" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w orginalnym rozmiarze."/>
  2183.         <tip id="ID_MEDIA_SIZE_TWO" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w podw├│jnym rozmiarze."/>
  2184.         <tip id="ID_MEDIA_SIZE_THREE" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w potr├│jnym rozmiarze."/>
  2185.         <tip id="ID_MEDIA_FULLSCREEN" message="Poka┼╝ w trybie pe┼ény ekran."/>
  2186.         <tip id="ID_MEDIA_RANDOM" message="W┼éacz tryb odtwarzania losowego."/>
  2187.         <tip id="ID_MEDIA_REPEAT" message="Powtarzaj odtwarzanie."/>
  2188.         <tip id="ID_MEDIA_SETTINGS" message="Poka┼╝ okno z ustawieniami..."/>
  2189.         <tip id="ID_MEDIA_PAUSE" message="Zatrzymaj odtwarzanie pliku." tip="Pauza"/>
  2190.         <tip id="ID_MEDIA_ZOOM" message="Dostosuj powi─Ökszenie i rozmiar aktualnie odtwarzanego pliku."/>
  2191.         <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_DEFAULT" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w domy┼¢lnym rozmiarze."/>
  2192.         <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_4_3" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w  rozmiarze 4:3,odpowiedniego dla TV."/>
  2193.         <tip id="ID_MEDIA_ASPECT_16_9" message="Poka┼╝ aktualnie odtwarzany plik w  rozmiarze 16:9 , odpowiedniego dla filmu."/>
  2194.         <tip id="ID_MEDIA_SELECT" message="Select and play this file."/>
  2195.         <tip id="ID_MEDIA_ADD" message="Dodaj pliki do Playlisty..."/>
  2196.         <tip id="ID_MEDIA_REMOVE" message="Usu┼ä zaznaczone pliki z Playlisty."/>
  2197.         <tip id="ID_MEDIA_CLEAR" message="Wyczy┼¢─ç Playlist─Ö."/>
  2198.         <tip id="ID_MEDIA_SAVE" message="Zapisz aktualn─à Playlist─Ö w folderze..."/>
  2199.         <tip id="ID_MEDIA_PLAYLIST" message="Poka┼╝ lub ukryj edytor Playlisty."/>
  2200.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_TILE" message="Show a list of album folders." tip="Tile View"/>
  2201.         <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_OPEN" message="Open the selected album folder."/>
  2202.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_ENQUEUE" message="Dodaj wszystkie zaznaczone pliki do listy odtwarzania."/>
  2203.         <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_DELETE" message="Usu┼ä zaznaczony album."/>
  2204.         <tip id="ID_LIBRARY_ALBUM_PROPERTIES" message="View and edit the properties of the selected album folder..."/>
  2205.         <tip id="ID_TAB_SEARCH" message="Search the network for files to download"/>
  2206.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDERS" message="Zarz─àdzanie plikami znajduj─àcymi si─Ö w moich zasobach..."/>
  2207.         <tip id="ID_TOOLS_PROFILE" message="Edit your user profile..."/>
  2208.         <tip id="ID_BROWSE_PROFILE" message="Browse the user's profile."/>
  2209.         <tip id="ID_BROWSE_FILES" message="View the user's shared files"/>
  2210.         <tip id="ID_MEDIA_VIS" message="Select an audio visualisation plugin..."/>
  2211.         <tip id="ID_DOWNLOADS_LAUNCH_COMPLETE" message="Open or play the selected file(s)."/>
  2212.         <tip id="ID_CHAT_CONNECT" message="Connect to the chat session."/>
  2213.         <tip id="ID_CHAT_DISCONNECT" message="Disconnect the chat session."/>
  2214.         <tip id="ID_CHAT_BROWSE" message="Browse the user's profile and shared files."/>
  2215.         <tip id="ID_CHAT_COLOUR" message="Select a text colour (Ctrl+K)"/>
  2216.         <tip id="ID_CHAT_BOLD" message="Apply bold formatting (Ctrl+B)"/>
  2217.         <tip id="ID_CHAT_ITALIC" message="Apply italic formatting (Ctrl+I)"/>
  2218.         <tip id="ID_CHAT_UNDERLINE" message="Apply underline formatting (Ctrl+U)"/>
  2219.         <tip id="ID_CHAT_SEND_FILE" message="Send a file to the user..."/>
  2220.         <tip id="ID_CHAT_PRIORITY" message="Grant upload priority to this user."/>
  2221.         <tip id="ID_CHAT_CLEAR" message="Clear the message text in this window."/>
  2222.         <tip id="ID_CHAT_EMOTICONS" message="Insert an emoticon."/>
  2223.         <tip id="ID_DOWNLOADS_SHARE" message="Share this partially downloaded file with other users."/>
  2224.         <tip id="ID_MEDIA_ADD_FOLDER" message="Add a folder of media files to the playlist..."/>
  2225.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_FILE_PROPERTIES" message="View and edit the properties of all files in the selected folder(s)..."/>
  2226.         <tip id="ID_LIBRARY_REBUILD" message="Rebuild metadata and hashes for the selected folders or files."/>
  2227.         <tip id="ID_VIEW_HELP" message="Show or hide the HELP window."/>
  2228.         <tip id="ID_TAB_HELP" message="Get help using Shareaza."/>
  2229.         <tip id="ID_DOWNLOADS_COPY" message="Copy the URI of the selected file."/>
  2230.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_ALBUM" message="Show an album view" tip="Album View"/>
  2231.         <tip id="ID_SEARCH_DETAILS" message="Display detailed information on the selected file."/>
  2232.         <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ALL" message="Show all uploads."/>
  2233.         <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_ACTIVE" message="Show all uploads which are actively sending."/>
  2234.         <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_QUEUED" message="Show uploads which are waiting in your queues."/>
  2235.         <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_HISTORY" message="Show uploads which are no longer connected."/>
  2236.         <tip id="ID_SEARCH_FOR_THIS" message="Search for other copies of the selected file."/>
  2237.         <tip id="ID_SEARCH_FOR_SIMILAR" message="Search for files which are similar to the selected file."/>
  2238.         <tip id="ID_SEARCH_FOR_ARTIST" message="Search for music files by the same artist as the selected file."/>
  2239.         <tip id="ID_SEARCH_FOR_ALBUM" message="Search for music files in the same album as the selected file."/>
  2240.         <tip id="ID_SEARCH_FOR_SERIES" message="Search for video files in the same series as the selected file."/>
  2241.         <tip id="ID_CHAT_TIMESTAMP" message="Show the time when each message was received."/>
  2242.         <tip id="ID_MEDIA_STATUS" message="Show or hide the media status line."/>
  2243.         <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_CACHE" message="Show eDonkey2000 servers."/>
  2244.         <tip id="ID_HOSTCACHE_IMPORT" message="Import a list of known hosts, such as a "server.met" file..."/>
  2245.         <tip id="ID_HOSTCACHE_ED2K_DOWNLOAD" message="Download an eDonkey2000 "server.met" file..."/>
  2246.         <tip id="ID_DISCOVERY_SERVERMET" message="Show eDonkey2000 Server.met services in the Discovery window."/>
  2247.         <tip id="ID_NETWORK_G2" message="Connect to the Gnutella2 network (highly recommended)."/>
  2248.         <tip id="ID_NETWORK_G1" message="Connect to the original Gnutella network."/>
  2249.         <tip id="ID_NETWORK_ED2K" message="Connect to the eDonkey2000 network."/>
  2250.         <!--<tip id="ID_LIBRARY_JIGLE" message="Query the Jigle database for information on the selected file on the web."/>-->
  2251.         <tip id="ID_HOSTCACHE_PRIORITY" message="Try to connect to this server before other servers."/>
  2252.         <tip id="ID_VIEW_BASIC" message="Tryb Normalny."/>
  2253.         <tip id="ID_LIBRARY_SEARCH_QUICK" message="Wyszukaj pliku w swoich zasobach..."/>
  2254.         <tip id="ID_HELP_FORUMS" message="Visit the Shareaza Discussion Forums."/>
  2255.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_NEW" message="Create a new download group..."/>
  2256.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_REMOVE" message="Remove the selected download group."/>
  2257.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PROPERTIES" message="Edit the properties of the selected download group."/>
  2258.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_PAUSE" message="Pause all downloads in this group."/>
  2259.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_RESUME" message="Resume all downloads in this group."/>
  2260.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_CLEAR" message="Cancel and remove all downloads in this group."/>
  2261.         <tip id="ID_DOWNLOADS_TORRENT_INFO" message="View information about the selected BitTorrent download..."/>
  2262.         <tip id="ID_DOWNLOAD_GROUP_SHOW" message="Show or hide the download group bar."/>
  2263.         <tip id="ID_DOWNLOADS_HELP" message="View help information on this download..."/>
  2264.         <tip id="ID_DOWNLOADS_FILTER_MENU" message="Choose which types of downloads to show and which types to hide in this view."/>
  2265.         <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_MENU" message="Choose which types of uploads to show and which types to hide in this view."/>
  2266.         <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_INCOMPLETE" message="Usu┼ä zaznaczone pobierane pliki."/>
  2267.         <tip id="ID_DOWNLOADS_CLEAR_COMPLETE" message="Remove the selected download(s) from the list."/>
  2268.         <tip id="ID_LIBRARY_CREATETORRENT" message="Create a .torrent for this file to upload to a website."/>
  2269.         <tip id="ID_WINDOW_NAVBAR" message="Show or hide the navigation bar."/>
  2270.         <tip id="ID_DOWNLOADS_RATE" message="Rate the selected download."/>
  2271.         <tip id="ID_LIBRARY_VIEW_COLLECTION" message="Show the rich collection view" tip="Collection View"/>
  2272.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_DOWNLOAD" message="Download all files in the selected collection."/>
  2273.         <tip id="ID_LIBRARY_FOLDER_EXPORT_COLLECTION" message="Export the selected album folder as a collection file..."/>
  2274.         <tip id="ID_LIBRARY_EXPORT_COLLECTION" message="Export the selected album folder to a collection file..."/>
  2275.         <tip id="ID_LIBRARY_SEED_TORRENT" message="Seed the selected Torrent on BitTorrent."/>
  2276.         <tip id="ID_TOOLS_SEEDTORRENT" message="Seed the selected Torrent on BitTorrent."/>
  2277.         <tip id="ID_DOWNLOADS_EDIT" message="Poka okno z zaawansowan─à edycj─à pobieranych plk├│w..."/>
  2278.         <tip id="ID_MEDIA_MUTE" message="Mute audio playback"/>
  2279.         <tip id="ID_WINDOW_REMOTE" message="Poka┼╝ lub ukryj Kontrolera Shareazy"/>
  2280.         <tip id="ID_UPLOADS_FILTER_TORRENT" message="Show BitTorrent uploads."/>
  2281.         <tip id="ID_TOOLS_MERCORA" message="Start P2P Radio"/>
  2282.         <tip id="ID_HELP_FIREWALLS" message="Finden Sie heraus wie Sie ihren Router/Firewall konfigurieren m├╝ssen."/>
  2283.         <tip id="ID_WINDOW_CASCADE" message="Expand all open windows to fill the screen."/>
  2284.         <tip id="ID_WINDOW_TILE_HORZ" message="Arrange open windows as horizontal, non-overlapping tiles."/>
  2285.         <tip id="ID_WINDOW_TILE_VERT" message="Arrange open windows as vertical, non-overlapping tiles."/>
  2286.     </commandTips>
  2287.  
  2288.     <!-- Localised String Table -->
  2289.     <strings>
  2290.         <string id="WINDOW_MAIN" value="Shareaza"/>
  2291.         <string id="WINDOW_SYSTEM" value="System"/>
  2292.         <string id="WINDOW_NEIGHBOURS" value="Hosty"/>
  2293.         <string id="WINDOW_PACKET" value="Packet Dump"/>
  2294.         <string id="WINDOW_HOSTCACHE" value="Nowe Hosty"/>
  2295.         <string id="WINDOW_SEARCHMONITOR" value="Monitorowanie szukania"/>
  2296.         <string id="WINDOW_SEARCH" value="Szukaj"/>
  2297.         <string id="WINDOW_HITMONITOR" value="Hit Monitor"/>
  2298.         <string id="WINDOW_DOWNLOADS" value="Pobieranie"/>
  2299.         <string id="WINDOW_LIBRARY" value="Zasoby"/>
  2300.         <string id="WINDOW_UPLOADS" value="Wysy┼éanie"/>
  2301.         <string id="WINDOW_TRAFFIC" value="Wykres"/>
  2302.         <string id="WINDOW_CHAT" value="Chat"/>
  2303.         <string id="WINDOW_SECURITY" value="Bezpiecze┼ästwo"/>
  2304.         <string id="WINDOW_DISCOVERY" value="Dostawcy us┼éug"/>
  2305.         <string id="WINDOW_BROWSEHOST" value="Browse"/>
  2306.         <string id="WINDOW_HOME" value="Shareaza Home"/>
  2307.         <string id="WINDOW_MEDIA" value="Media Player"/>
  2308.         <string id="WINDOW_SEARCHPAD" value="Szukaj"/>
  2309.         <string id="WINDOW_HELP" value="Pomoc"/>
  2310.         <string id="8000" value="Shareaza Settings"/>
  2311.         <string id="8001" value="Welcome to Shareaza"/>
  2312.         <string id="8002" value="File Properties"/>
  2313.         <string id="8003" value="Edit My Profile"/>
  2314.         <string id="8004" value="!Welcome to Shareaza (version) !\n.\nShareaza is completely free software.\nPlease use it responsibly and respect intellectual property law.\n."/>
  2315.         <string id="8005" value=" (Zamknie si─Ö po zako┼äczonym pobieraniu)"/>
  2316.         <string id="8006" value="You're not connected.  Click the Connect button to get started."/>
  2317.         <string id="8007" value=" Kliknij tutaj aby wyszukac pliki."/>
  2318.         <string id="8008" value="Shareaza has finished downloading the next Shareaza version (%s).  Would you like to upgrade now?\n\nIf you select Yes, Shareaza will close temporarily while the upgrade is installed."/>
  2319.         <string id="8009" value="Are you sure you want to delete the "%s" skin?  This cannot be undone."/>
  2320.         <string id="8010" value="This is a pre-release version of Shareaza, and the beta testing period has ended.  Please download the full, official release from www.shareaza.com."/>
  2321.         <string id="8011" value="Zmiana spowoduje zamkni─Öcie wszystkich otwartych okien.Czy chcesz kontynuowa─ç?"/>
  2322.         <string id="8062" value="Hub mode with %lu neighbour(s).  %s in local library."/>
  2323.         <string id="8063" value="Connected. %s in local library."/>
  2324.         <string id="8064" value="Po┼é─àczony do %lu Host(├│w).  %s plik├│w w zasobach."/>
  2325.         <string id="8065" value="┼ü─àczenie do sieci..."/>
  2326.         <string id="8066" value="Jeste┼¢ nie pod┼é─àczony do sieci."/>
  2327.         <string id="8067" value="Pob.%s: Wys.%s[D:%i/U:%i]"/>
  2328.         <string id="8068" value="[H:%i]Pob.%s:Wys.%s[D:%i/U:%i]"/>
  2329.         <string id="8069" value="Po┼é─àcz"/>
  2330.         <string id="8070" value="┼ü─àczenie..."/>
  2331.         <string id="8071" value="Po┼é─àcz"/>
  2332.         <string id="8072" value="Roz┼é─àcz"/>
  2333.         <string id="8096" value="To pole pokazuje wi─Öcej informacji o zaznaczonym pliku."/>
  2334.         <string id="8097" value="One source is available (%s).  "/>
  2335.         <string id="8098" value="%i sources are available (%s).  "/>
  2336.         <string id="8099" value="There is one review."/>
  2337.         <string id="8100" value="There are %i reviews."/>
  2338.         <string id="8101" value="%s writes:"/>
  2339.         <string id="8102" value="%s rates this file:"/>
  2340.         <string id="8103" value="Click to Preview"/>
  2341.         <string id="8104" value="Previewing..."/>
  2342.         <string id="8105" value="Unable to download preview content from "%s"."/>
  2343.         <string id="8128" value="Kliknij tutaj aby rozpocz─àc"/>
  2344.         <string id="8129" value="┼╗adne wyszukiwanie nie jest rozpocz─Öte."/>
  2345.         <string id="8130" value="Shareaza is searching the network..."/>
  2346.         <string id="8131" value="The network has not returned any matches yet."/>
  2347.         <string id="8132" value="Some results are available, but were filtered out."/>
  2348.         <string id="8133" value="Aktualnie Shareaza szuka w  sie─ç ..."/>
  2349.         <string id="8134" value="Chcesz usun─à─ç wyniki twojego poprzedniego wyszukiwania?"/>
  2350.         <string id="8141" value="Show the Search Panel"/>
  2351.         <string id="8142" value="Hide the Search Panel"/>
  2352.         <string id="8143" value="Searching..."/>
  2353.         <string id="8144" value="Szukaj"/>
  2354.         <string id="8145" value="Ponownie....."/>
  2355.         <string id="8146" value="Stop"/>
  2356.         <string id="8147" value="Wszystkie typy"/>
  2357.         <string id="8148" value="Wpisz szukany plik:"/>
  2358.         <string id="8149" value="Rodzaj szukanego pliku:"/>
  2359.         <string id="8150" value="Szukanie:"/>
  2360.         <string id="8151" value="Znaleziono:"/>
  2361.         <string id="8152" value="%lu hubs, %lu leaves"/>
  2362.         <string id="8153" value="Szukanie zatrzymane"/>
  2363.         <string id="8154" value="Nic nie znaleziono"/>
  2364.         <string id="8155" value="%lu plik├│w w %lu pr├│bach|%lu plik├│w w %lu pr├│bach|%lu plik├│w w %lu pr├│bach"/>
  2365.         <string id="8156" value="Panel wyszukiwania"/>
  2366.         <string id="8157" value="Wyniki"/>
  2367.         <string id="8158" value="Usu┼ä"/>
  2368.         <string id="8159" value="Panel..."/>
  2369.         <string id="8160" value="Establishing a connection to host..."/>
  2370.         <string id="8161" value="Sent a push request, waiting for connection..."/>
  2371.         <string id="8162" value="Connected, requesting browse..."/>
  2372.         <string id="8163" value="Downloading browse response (%2.f%%)..."/>
  2373.         <string id="8164" value="Unable to connect to host to browse user."/>
  2374.         <string id="8165" value="Unable to download file listing.  This host may not support browsing."/>
  2375.         <string id="8166" value="Wyb├│r sieci:"/>
  2376.         <string id="8167" value="Wszystkie sieci"/>
  2377.         <string id="8176" value="Search Shareaza"/>
  2378.         <string id="8177" value="Wpisz nazw─Ö szukanego pliku:"/>
  2379.         <string id="8178" value="Typ pliku?"/>
  2380.         <string id="8179" value="(Clear Search History)"/>
  2381.         <string id="8208" value="Shareaza is creating hashes for %i file(s):"/>
  2382.         <string id="8224" value="Pobierany plik:"/>
  2383.         <string id="8225" value="Zatrzymany:"/>
  2384.         <string id="8226" value="Shareaza zako┼äczy┼éa pobieranie:"/>
  2385.         <string id="8227" value="%i godz. i %i min."/>
  2386.         <string id="8228" value="%i min. i %i sek."/>
  2387.         <string id="8229" value="%i sek."/>
  2388.         <string id="8230" value="Shareaza szuka u┼╝ytkownik├│w dla:"/>
  2389.         <string id="8231" value="Brak u┼╝ytkownik├│w"/>
  2390.         <string id="8232" value="Otw├│rz"/>
  2391.         <string id="8233" value="Podgl─àd"/>
  2392.         <string id="8234" value="%s z %s (%.2f%%)"/>
  2393.         <string id="8235" value="Pr─Ödko┼¢─ç transferu:"/>
  2394.         <string id="8236" value="Czas do zako┼äczenia:"/>
  2395.         <string id="8237" value="Pobrana ilo┼¢─ç:"/>
  2396.         <string id="8238" value="Ilo┼¢─ç u┼╝ytkownik├│w:"/>
  2397.         <string id="8239" value="Zako┼äczono"/>
  2398.         <string id="8240" value="Shareaza is moving the download:"/>
  2399.         <string id="8241" value="Shareaza is checking the download for errors:"/>
  2400.         <string id="8242" value="%s of %s (%.2f%%)"/>
  2401.         <string id="8243" value="Volume uploaded:"/>
  2402.         <string id="8288" value="Zarz─àdzanie swoimi zasobami w Shareazie"/>
  2403.         <string id="8289" value="(Zarz─àdzanie swoimi ZASOBAMI) "/>
  2404.         <string id="8290" value="Exploring the contents of %i folders"/>
  2405.         <string id="8291" value="Multiple folders"/>
  2406.         <string id="8292" value="%i zaznaczonych pilk├│w"/>
  2407.         <string id="8293" value="Nie ma zaznaczonych plik├│w"/>
  2408.         <string id="8294" value="Recent Additions"/>
  2409.         <string id="8295" value="Rate this file"/>
  2410.         <string id="8304" value="N/A"/>
  2411.         <string id="8305" value="%i z %i"/>
  2412.         <string id="8306" value="Location"/>
  2413.         <string id="8307" value="Type"/>
  2414.         <string id="8308" value="Size"/>
  2415.         <string id="8309" value="Partial Source (%.2f%% available)"/>
  2416.         <string id="8310" value="%i upload slots, %i waiting in queue"/>
  2417.         <string id="8311" value="You already have this file in your library."/>
  2418.         <string id="8312" value="You already have this file on your download list."/>
  2419.         <string id="8313" value="This file appear to be spam."/>
  2420.         <string id="8314" value="You have downloaded and deleted this file before."/>
  2421.         <string id="8315" value="Blacklisted: "/>
  2422.         <string id="8316" value="Hits"/>
  2423.         <string id="8317" value="Uploads"/>
  2424.         <string id="8318" value="%lu today, %lu total"/>
  2425.         <string id="8320" value="Status:"/>
  2426.         <string id="8321" value="Speed:"/>
  2427.         <string id="8322" value="URL:"/>
  2428.         <string id="8323" value="User Agent:"/>
  2429.         <string id="8324" value="Inactive"/>
  2430.         <string id="8325" value="Active"/>
  2431.         <string id="8326" value="Next in Line"/>
  2432.         <string id="16064" value="Startuje j─àdro Shareazy..."/>
  2433.         <string id="16065" value="Nie mo┼╝na po┼é─àczy─ç si─Ö z %s port %i dla przychodz─àcych po┼é─àcze┼ä.Po┼é─àczenia przychodz─àce nie b─Öd─à nawi─àzane."/>
  2434.         <string id="16066" value="J─àdro Shareazy zamyka si─Ö..."/>
  2435.         <string id="16067" value="Roz┼é─àczony z sieci."/>
  2436.         <string id="16068" value="Akceptuje przychodz─àce po┼é─àczenie TCP  z %s port %i."/>
  2437.         <string id="16069" value="Wychodz─àce po┼éaczenia b─Öd─à z %s port %i."/>
  2438.         <string id="16070" value="Nie mozna ustanowi─ç %s dla wychodzacych po┼éacze┼ä.  Po┼é─àczenia wychodz─àce b─Öd─à u┼╝ywa┼éy domy┼¢lnego interfejsu."/>
  2439.         <string id="16071" value="Zablokowany Firewall'em,brak nas┼éuchu dla przychodz─àcych po┼é─àcze┼ä."/>
  2440.         <string id="16072" value="Nas┼éuchuje UDP datagramy z %s port %i."/>
  2441.         <string id="16073" value="Resolving host "%s"..."/>
  2442.         <string id="16074" value="Unable to resolve host "%s"."/>
  2443.         <string id="16075" value="Security manager denied connection from %s."/>
  2444.         <string id="16076" value="Security manager barred a connection to %s."/>
  2445.         <string id="16077" value="The address %s is already blocked by your security rules."/>
  2446.         <string id="16078" value="Added a security rule to block %s."/>
  2447.         <string id="16079" value="Czy chcesz sie roz┼é─àczy─ç?"/>
  2448.         <string id="16081" value="Wysy┼éa zapytanie "%s" do %s."/>
  2449.         <string id="16083" value="Forcing your PC into hub mode may have adverse effects on performance and the P2P network  It is generally better to allow Shareaza to decide whether or not hub mode should be used.\n\nHub mode does NOT produce better search results, or have any other advantages for you.\n\nDo you really want to do this, despite these disadvantages?"/>
  2450.         <string id="16084" value="Disabling support for Gnutella-1 protocols may limit your search results, and if you are acting as a hub it may also impact upon the results of other users.  Are you sure you want to do this?"/>
  2451.         <string id="16085" value="Gnutella2 is Shareaza's premiere network.  Disabling support for it may severely limit both the number and quality of your search results.  Are you SURE you want to do this?"/>
  2452.         <string id="16087" value="Your outgoing bandwidth is too low to enable this network"/>
  2453.         <string id="16128" value="Accepted an incoming connection from %s port %i."/>
  2454.         <string id="16129" value="Initiating a neighbour connection to %s port %i..."/>
  2455.         <string id="16130" value="Unable to initiate a neighbour connection with %s."/>
  2456.         <string id="16131" value="Min─à┼é czas ┼é─àczenia do %s."/>
  2457.         <string id="16132" value="Closing connection to neighbour %s due to lack of traffic."/>
  2458.         <string id="16133" value="Established a connection with neighbour %s, handshaking..."/>
  2459.         <string id="16134" value="Closed connection with neighbour %s."/>
  2460.         <string id="16135" value="Unable to initiate a neighbour connection with %s (refused)."/>
  2461.         <string id="16136" value="Neighbour %s dropped the connection unexpectedly."/>
  2462.         <string id="16137" value="Refusing duplicate connection from %s."/>
  2463.         <string id="16138" value="Already connected to %s, will not establish a second connection."/>
  2464.         <string id="16139" value="Neighbour %s closed connection (%i : %s)."/>
  2465.         <string id="16140" value="Neighbour %s is crawling connections."/>
  2466.         <string id="16141" value="Closed connection with neighbour %s because it is not a hub."/>
  2467.         <string id="16144" value="Timed out handshaking with %s."/>
  2468.         <string id="16145" value="Gnutella connection with neighbour %s established successfully (G%i.%i : %s)."/>
  2469.         <string id="16146" value="Handshake with %s failed due to invalid data on the wire."/>
  2470.         <string id="16147" value="Closing surplus connection from %s with host hint (%s port %i)."/>
  2471.         <string id="16148" value="Connection to %s rejected (%s)."/>
  2472.         <string id="16149" value="Gnutella 0.6 handshake with %s failed, retrying with 0.4."/>
  2473.         <string id="16150" value="Closing surplus connection from %s."/>
  2474.         <string id="16151" value="Refusing connection from %s because this is a shielded leaf node."/>
  2475.         <string id="16152" value="Hub neighbour %s won't accept us as a hub, closing connection."/>
  2476.         <string id="16153" value="Connecting neighbour %s falling back to shielded leaf mode."/>
  2477.         <string id="16154" value="Hub connection established, closing peer connections."/>
  2478.         <string id="16155" value="Acting as a hub for leaf neighbour %s."/>
  2479.         <string id="16156" value="Neighbour %s wants to be a hub, closing connection."/>
  2480.         <string id="16157" value="Neighbour %s is not a hub, closing connection."/>
  2481.         <string id="16158" value="Gnutella][ connection with neighbour %s established successfully (%s)."/>
  2482.         <string id="16159" value="Closing connection to non-Gnutella2 neighbour %s."/>
  2483.         <string id="16192" value="Neighbour %s forwarded a packet of excessive size, dropping connection."/>
  2484.         <string id="16193" value="Neighbour %s forwarded a packet with zero TTL, ignoring."/>
  2485.         <string id="16194" value="Neighbour %s forwarded a packet with excessive TTL, dropping packet (TTL=%i, Hops=%i)."/>
  2486.         <string id="16195" value="Neighbour %s forwarded a ping packet with invalid length, ignoring."/>
  2487.         <string id="16196" value="Neighbour %s forwarded a pong packet with invalid length, ignoring."/>
  2488.         <string id="16197" value="%s -> %s [%i/%i] %s %s"/>
  2489.         <string id="16198" value="Leaf neighbour %s is forwarding queries, dropping connection."/>
  2490.         <string id="16199" value="Neighbour %s forwarded an unrecognised packet (0x%.2x), ignoring."/>
  2491.         <string id="16200" value="Neighbour %s forwarded a pong with invalid address data, ignoring."/>
  2492.         <string id="16201" value="Received a malformatted query packet from %s, ignoring."/>
  2493.         <string id="16202" value="Received a malformatted query hit packet from %s, ignoring."/>
  2494.         <string id="16203" value="Neighbour %s forwarded a push packet with invalid length, ignoring."/>
  2495.         <string id="16208" value="Receiving an unexpected query routing table update from neighbour %s."/>
  2496.         <string id="16209" value="Neighbour %s sent an invalid query routing table update, dropping connection."/>
  2497.         <string id="16210" value="Neighbour %s updated its query routing table (%i bit = %lu[%i], %i%% full)."/>
  2498.         <string id="16211" value="Neighbour %s forwarded a push request to a firewalled address, ignoring."/>
  2499.         <string id="16212" value="Neighbour %s forwarded an extended packet that is not GGEP encoded."/>
  2500.         <string id="16213" value="Sending query routing table to neighbour %s (%i bit = %lu[%i], %i%% full)"/>
  2501.         <string id="16256" value="Added "%s" to download queue with %i source(s)."/>
  2502.         <string id="16257" value="Completed download of "%s"."/>
  2503.         <string id="16258" value="Pausing download of "%s"."/>
  2504.         <string id="16259" value="Resuming download of "%s"."/>
  2505.         <string id="16260" value="Cleared download "%s"."/>
  2506.         <string id="16261" value="Creating file "%s" for download."/>
  2507.         <string id="16262" value="Unable to create local file "%s" for download, aborting."/>
  2508.         <string id="16263" value="Unable to open local file "%s" for download, aborting."/>
  2509.         <string id="16264" value="Initiating a connection to %s port %i to download "%s"..."/>
  2510.         <string id="16265" value="Unable to connect to download host %s."/>
  2511.         <string id="16266" value="Download connection to %s established."/>
  2512.         <string id="16267" value="Requesting download fragment (%I64i-%I64i) of "%s" from %s."/>
  2513.         <string id="16268" value="No more download fragments, closing connection to %s."/>
  2514.         <string id="16269" value="Fragment shortened, closing connection to %s."/>
  2515.         <string id="16270" value="Download request to %s timed out, closing connection."/>
  2516.         <string id="16271" value="Closing download connection %s due to lack of traffic."/>
  2517.         <string id="16272" value="Download host %s does not have the file "%s"."/>
  2518.         <string id="16273" value="Download host % responded with an invalid HTTP response."/>
  2519.         <string id="16274" value="Download host %s responded with %s (%s)."/>
  2520.         <string id="16275" value="Download host %s's version of "%s" has a different URN, aborting."/>
  2521.         <string id="16276" value="Download host %s's version of "%s" has a different length, aborting."/>
  2522.         <string id="16277" value="Download host %s responded with a useless byte range of "%s", oczekiwanie."/>
  2523.         <string id="16278" value="Download connection to %s was lost."/>
  2524.         <string id="16279" value="Receiving download content from host %s (%s)."/>
  2525.         <string id="16280" value="Download host %s is busy, retrying in %i seconds."/>
  2526.         <string id="16281" value="Are you sure you want to clear "%s"?\n\nOnce a download has been cleared from the Downloads window, it cannot be resumed later."/>
  2527.         <string id="16282" value="Aborting download of "%s" from %s (%s), network disabled."/>
  2528.         <string id="16283" value="The file "%s" is already being downloaded, adding sources."/>
  2529.         <string id="16284" value="Received a faulty push connection from %s, closing connection."/>
  2530.         <string id="16285" value="Received an unnecessary push connection from %s."/>
  2531.         <string id="16286" value="Host %s is pushing download "%s", accepting."/>
  2532.         <string id="16287" value="Can't fetch more sources for download "%s" because there is no network connection."/>
  2533.         <string id="16288" value="Querying for more sources for download "%s" on %i connection(s)..."/>
  2534.         <string id="16289" value="Sending push request for download "%s"..."/>
  2535.         <string id="16290" value="Download host %s responded with a different, but useful range (%I64i-%I64i) of "%s"."/>
  2536.         <string id="16291" value="Moved "%s" to "%s", download complete."/>
  2537.         <string id="16292" value="Couldn't move download "%s" to "%s".  Check that the incomplete file is not in use, and that your downloads folder exists and is writable."/>
  2538.         <string id="16293" value="Resolving "%s" to download "%s"..."/>
  2539.         <string id="16294" value="Unable to resolve "%s"."/>
  2540.         <string id="16295" value="Boosting download "%s" by removing bandwidth caps."/>
  2541.         <string id="16296" value="Successfully verified download "%s"."/>
  2542.         <string id="16297" value="WARNING: Download "%s" failed verification, it may not be the file you intended to download!"/>
  2543.         <string id="16298" value="Download host %s is busy, waiting in queue at position #%i of %i ("%s")."/>
  2544.         <string id="16299" value="Are you sure you want to clear all paused downloads?  Once a download has been cleared from the Downloads window, it cannot be resumed."/>
  2545.         <string id="16300" value="Are you sure you want to delete the download "%s"?"/>
  2546.         <string id="16301" value="Requesting tiger-tree volume for "%s" from %s..."/>
  2547.         <string id="16302" value="Download host %s could not satisfy the tiger-tree request."/>
  2548.         <string id="16303" value="Receiving tiger-tree volume from %s (%s)..."/>
  2549.         <string id="16304" value="Download host's tiger-tree data is corrupt or internally inconsistent, ignoring it."/>
  2550.         <string id="16305" value="Download host's tiger-tree does not match expected root value."/>
  2551.         <string id="16306" value="Received tiger-tree volume for "%s", %i levels, minimum verifiable chunk %s."/>
  2552.         <string id="16307" value="Closing download connection to %s, no longer required."/>
  2553.         <string id="16308" value="Download host %s sent unsolicited data, closing connection."/>
  2554.         <string id="16309" value="Requesting metadata for "%s" from %s..."/>
  2555.         <string id="16310" value="Receiving tiger-tree data from %s (%s)..."/>
  2556.         <string id="16311" value="Requesting eDonkey2000 hashset for "%s" from %s..."/>
  2557.         <string id="16312" value="Received an invalid eDonkey2000 hashset from %s, dropping source."/>
  2558.         <string id="16313" value="Received eDonkey2000 hashset for "%s", minimum verifiable chunk %s."/>
  2559.         <string id="16314" value="Download host's eDonkey2000 hashset is corrupt or internally inconsistent, dropping source."/>
  2560.         <string id="16315" value="Unable to initialize inflate for download "%s"."/>
  2561.         <string id="16316" value="Timed out waiting for queue update from eDonkey2000 download host %s for file "%s"."/>
  2562.         <string id="16317" value="Staying in queue for "%s"."/>
  2563.         <string id="16318" value="Insufficient disk space to download "%s" (%s)."/>
  2564.         <string id="16319" value="Dropping source %s (%s) for sending corrupted parts of "%s" (%I64i-%I64i)."/>
  2565.         <string id="16320" value="Upload host %s sent an invalid HTTP request."/>
  2566.         <string id="16321" value="Initiating a push connection to %s. %s"/>
  2567.         <string id="16322" value="Unable to connect to host %s for push."/>
  2568.         <string id="16323" value="Upload connection to %s was closed."/>
  2569.         <string id="16324" value="Timed out waiting for request from upload host %s."/>
  2570.         <string id="16325" value="Upload host %s requested unknown or unavailable object "%s"."/>
  2571.         <string id="16326" value="Upload host %s requested "%s" with different SHA1."/>
  2572.         <string id="16327" value="Refusing upload of "%s" to %s (%s), busy and client does not support queues."/>
  2573.         <string id="16328" value="Push connection to %s established, waiting for handshake..."/>
  2574.         <string id="16329" value="Can't open "%s" to upload to host %s, disk/file error."/>
  2575.         <string id="16330" value="Sending upload content range %I64i-%I64i from "%s" to host %s (%s)."/>
  2576.         <string id="16331" value="Finished uploading part of "%s" to %s."/>
  2577.         <string id="16332" value="Incoming connection from %s is a HTTP upload request."/>
  2578.         <string id="16333" value="Too busy to upload "%s" to %s, queued at #%i of %i ("%s")."/>
  2579.         <string id="16334" value="Legacy push request from %s requested an unknown file, connecting anyway..."/>
  2580.         <string id="16335" value="Removed upload of "%s" to %s."/>
  2581.         <string id="16336" value="Upload host %s is on the user-agent block list, denying request."/>
  2582.         <string id="16337" value="Sending upload headers from "%s" to host %s (%s)."/>
  2583.         <string id="16338" value="Upload host %s requested an unsatisfiable range of file "%s"."/>
  2584.         <string id="16339" value="Sending default HTML response to upload host %s (%s)."/>
  2585.         <string id="16340" value="Denied browse user request from %s."/>
  2586.         <string id="16341" value="Upload host %s (%s) sent a browse user request, responding..."/>
  2587.         <string id="16342" value="Closing upload connection %s due to lack of traffic."/>
  2588.         <string id="16343" value="Closing older upload to %s because it has made a fresh connection."/>
  2589.         <string id="16344" value="Refusing new upload to %s because an earlier connection is still pending."/>
  2590.         <string id="16345" value="Stopped uploading "%s" to %s because the file was deleted."/>
  2591.         <string id="16346" value="Sending upload content range %I64i-%I64i from partial file "%s" to host %s (%s)."/>
  2592.         <string id="16347" value="Queued upload %s is re-requesting too fast, closing connection."/>
  2593.         <string id="16348" value="Refusing push request to %s because it has too many upload connections."/>
  2594.         <string id="16349" value="Uploading tiger-tree data for "%s" to %s."/>
  2595.         <string id="16350" value="Uploading metadata for "%s" to %s."/>
  2596.         <string id="16351" value="Refusing upload of "%s" to %s (%s), too many concurrent from host."/>
  2597.         <string id="16352" value="Uploading a preview of "%s" to %s."/>
  2598.         <string id="16353" value="Refusing to upload a preview of "%s" to %s, too many preview connections."/>
  2599.         <string id="16354" value="Upload host %s requested a preview of "%s", but no preview is available."/>
  2600.         <string id="16355" value="Scheduling a dynamic preview of "%s" for upload to %s."/>
  2601.         <string id="16356" value="Refusing browse user request from %s, too many browse connections."/>
  2602.         <string id="16357" value="Uploading file "%s" to host %s..."/>
  2603.         <string id="16358" value="Upload connection to %s was lost, preserving queue position."/>
  2604.         <string id="16359" value="Offline queued upload host %s expired, removing."/>
  2605.         <string id="16360" value="Refusing upload of "%s" to %s (%s), all matching queues are full."/>
  2606.         <string id="16361" value="Refusing upload to %s (%s), network disabled."/>
  2607.         <string id="16362" value="eDonkey2000 uploads should not be cancelled.  Are you sure you want to cancel this upload?"/>
  2608.         <string id="16363" value="Torrent Uploads"/>
  2609.         <string id="16364" value="Completed Uploads"/>
  2610.         <string id="16365" value="Are you sure you want to cancel/abort every download in this group?"/>
  2611.         <string id="16384" value="Are you sure you want to launch the file "%s" ?\n\nSome files can be harmful to your computer.  Ensure you know what the file is before launching it."/>
  2612.         <string id="16385" value="You are about to modify the metadata of %i files, are you sure you want to continue?"/>
  2613.         <string id="16386" value="Editing metadata of %i files."/>
  2614.         <string id="16387" value="The file "%s" has not yet been hashed.  Please wait for the file to be hashed, and then try again."/>
  2615.         <string id="16388" value="This option uses services provided by Bitzi.com for recognising and sharing information about selected files.\n\nShareaza will transmit the SHA1 hash code for the selected file(s) in order to query the Bitzi database.  If you are concerned about privacy, you may wish to consult the Bitzi.com privacy policy.\n\nWould you like to proceed?"/>
  2616.         <string id="16389" value="Are you sure you want to permenantly delete the %i selected file(s) ?\n\nThe files will be moved to your "recycle bin" if it is enabled."/>
  2617.         <string id="16390" value="You have not yet selected a media player to enqueue files with, such as Nullsoft WinAmp.  Would you like to select one now?\n\nShareaza will pass the name of the file to your selected program with the "/ADD" argument."/>
  2618.         <string id="16391" value="You're not connected to the network."/>
  2619.         <string id="16392" value="Click the Connect button to get started."/>
  2620.         <string id="16393" value="The file "%s" failed a hash verification test, and might not be the file you intended to download.  Are you sure you want to open it?"/>
  2621.         <string id="16394" value="Would you like to remove the "potentially unsafe" attribute from this file?"/>
  2622.         <string id="16395" value="Your downloaded files folder "%s" is not yet in your library.\n\nIncluding your downloaded files folder in your library makes it easier to view and organise new downloads, and lets you take advantage of advanced Shareaza features such as download verification and automatic upgrading.  Placing downloaded files in your library does not necessarily require you to share them: you can choose whether or not to share files independently.\n\nWould you like to add your downloaded files folder to your library now?"/>
  2623.         <string id="16396" value="Your downloads folder has been added to your library.  Would you like to share it too?"/>
  2624.         <string id="16397" value="Are you sure you want to delete the %i selected album folder(s) ?\n\nNote that this action does not delete the files within the album folders, only the folders themselves."/>
  2625.         <string id="16398" value="Shareaza could not rename:\n\n%s\nto\n%s"/>
  2626.         <string id="16399" value="Shareaza could not delete the file:\n\n%s"/>
  2627.         <string id="16400" value="Target file exists:\n\n%s\n\nWould you like to overwrite it?"/>
  2628.         <string id="16401" value="Show All File Types"/>
  2629.         <string id="16402" value="Shareaza received a collection file:\n\n\n\n"%s"\n\n\n\nThis file does not appear to be a valid collection file."/>
  2630.         <string id="16403" value="Shareaza has added the collection file "%s" to your library."/>
  2631.         <string id="16404" value="Shareaza was unable to install the collection file "%s" by copying it to the folder "%s"."/>
  2632.         <string id="16405" value="Would you like to download this file?\n\n\n\n"%s"\n\n\n\nChoose Cancel to stop any further prompts."/>
  2633.         <string id="16406" value="Would you like to download all files in this collection?\n\n\n\nChoose Cancel to stop any further prompts."/>
  2634.         <string id="16407" value="Would you like to prevent this collection from prompting you to download anything else?"/>
  2635.         <string id="16408" value="Copy &URI"/>
  2636.         <string id="16409" value="Export &URIs..."/>
  2637.         <string id="16448" value="Connected to %s, handshaking..."/>
  2638.         <string id="16449" value="Now chatting with %s (%s)."/>
  2639.         <string id="16450" value="Connection to %s closed."/>
  2640.         <string id="16451" value="The connection to %s was lost."/>
  2641.         <string id="16452" value="Unrecognised command "%s"."/>
  2642.         <string id="16453" value="Connecting to %s for chat..."/>
  2643.         <string id="16454" value="Accepted incoming chat request from %s, handshaking..."/>
  2644.         <string id="16455" value="%s is now known as %s."/>
  2645.         <string id="16456" value="Unable to connect to host %s."/>
  2646.         <string id="16457" value="Connection failed due to invalid data on the wire."/>
  2647.         <string id="16458" value="Received an unknown response: %s"/>
  2648.         <string id="16459" value="You're not connected."/>
  2649.         <string id="16512" value="Total Generic Receive Bandwidth"/>
  2650.         <string id="16513" value="Total Generic Transmit Bandwidth"/>
  2651.         <string id="16514" value="Gnutella Connections (Total)"/>
  2652.         <string id="16515" value="Gnutella Connections (Active)"/>
  2653.         <string id="16516" value="Gnutella Receive Bandwidth"/>
  2654.         <string id="16517" value="Gnutella Transmit Bandwidth"/>
  2655.         <string id="16518" value="Download File Count"/>
  2656.         <string id="16519" value="Download Transfer Count"/>
  2657.         <string id="16520" value="Download Bandwidth"/>
  2658.         <string id="16521" value="Upload Transfer Count"/>
  2659.         <string id="16522" value="Upload Bandwidth"/>
  2660.         <string id="16523" value="Gnutella Packets Received"/>
  2661.         <string id="16524" value="Gnutella Packets Transmitted"/>
  2662.         <string id="16525" value="Gnutella Packets Routed"/>
  2663.         <string id="16526" value="Gnutella Packets Dropped"/>
  2664.         <string id="16527" value="Gnutella Packets Lost"/>
  2665.         <string id="16528" value="Gnutella Local Queries"/>
  2666.         <string id="16532" value="Total TCP Receive Bandwidth"/>
  2667.         <string id="16533" value="Total TCP Transmit Bandwidth"/>
  2668.         <string id="16534" value="Total UDP Receive Bandwidth"/>
  2669.         <string id="16535" value="Total UDP Transmit Bandwidth"/>
  2670.         <string id="16768" value="Received URL "%s""/>
  2671.         <string id="16769" value="Unable to parse URL: Shareaza does not understand this URL."/>
  2672.         <string id="16770" value="Unable to display URL action dialog because Shareaza is busy."/>
  2673.         <string id="16771" value="You already have the file "%s" in your library.  Do you want to download it anyway?"/>
  2674.         <string id="16772" value="Host:"/>
  2675.         <string id="16773" value="Port:"/>
  2676.         <string id="16774" value="&Connect"/>
  2677.         <string id="16775" value="&Browse"/>
  2678.         <string id="16776" value="Add"/>
  2679.         <string id="16777" value="Filename:"/>
  2680.         <string id="16778" value="URL:"/>
  2681.         <string id="16779" value="Type:"/>
  2682.         <string id="16780" value="Unspecified"/>
  2683.         <string id="16781" value="Requesting..."/>
  2684.         <string id="16782" value="Success!"/>
  2685.         <string id="16783" value="Finished, click Close"/>
  2686.         <string id="16784" value="&Close"/>
  2687.         <string id="16785" value="(No Visualisation)"/>
  2688.         <string id="16800" value="You have not yet specified a connection speed.  Before continuing, please either choose your Internet connection type, or type in a connection speed."/>
  2689.         <string id="16801" value="Wybierz swoje ┼é─àcze intenetowe przed dalszym kontynuowaniem ."/>
  2690.         <string id="16802" value="You have not specified any folders to share.  Are you sure?"/>
  2691.         <string id="16803" value="The folder you are sharing is already shared as part of another shared folder:\n\n%s"/>
  2692.         <string id="16804" value="Nie wpisa┼ée┼¢ ┼╝adnego nicka w ustawieniach."/>
  2693.         <string id="16805" value="You haven't entered your location in your user profile.\n\nIt's a good idea to enter your location so that other users can see where you're from.\n\nAre you sure you want to continue without entering your location?"/>
  2694.         <string id="16806" value="You have indicated that you want to set up port-forwarding on your NAT router or firewall.\n\nPlease configure your network to forward TCP port %i to your local PC."/>
  2695.         <string id="16807" value="Please type the bandwidth limit you wish to set in the form "123 kb/s" for kilobits per second, or "123 KB/s" for kilobytes per second."/>
  2696.         <string id="16808" value="You have not selected your age and gender.  Are you sure you want to continue without doing this?"/>
  2697.         <string id="16809" value="E&xit"/>
  2698.         <string id="16864" value="Querying host discovery services..."/>
  2699.         <string id="16865" value="Querying discovery service "%s"..."/>
  2700.         <string id="16866" value="GWebCache transaction successful ("%s")."/>
  2701.         <string id="16867" value="Discovery service "%s" failed, fail count %i."/>
  2702.         <string id="16868" value="Discovery service "%s" has failed %i times, removing."/>
  2703.         <string id="16870" value="Sending GWebCache update to service "%s"..."/>
  2704.         <string id="16871" value="Submitting GWebCache "%s" to a random GWebCache..."/>
  2705.         <string id="16928" value="Initiating a connection to %s to browse user..."/>
  2706.         <string id="16929" value="Unable to initiate a connection to %s to browse user."/>
  2707.         <string id="16930" value="Sent a push request to %s to browse user."/>
  2708.         <string id="16931" value="Unable to send a push request to %s to browse user."/>
  2709.         <string id="16932" value="Sent browse user request to %s..."/>
  2710.         <string id="16933" value="Browse host %s responded with an invalid HTTP response."/>
  2711.         <string id="16934" value="Browse host %s responded with code %s (%s)."/>
  2712.         <string id="16935" value="Browse host %s responded with an unrecognised response, and may not support user/host browsing."/>
  2713.         <string id="16936" value="Receiving content from browse host %s (%s)"/>
  2714.         <string id="16938" value="Error decoding Gnutella packets from browse host %s."/>
  2715.         <string id="16939" value="Finished browsing user %s, %i files found."/>
  2716.         <string id="16940" value="Browse user connection to %s was dropped."/>
  2717.         <string id="16941" value="Closing browse user connection %s due to lack of traffic."/>
  2718.         <string id="16942" value="Closing browse user connection to %s."/>
  2719.         <string id="16943" value="Browsing %s"/>
  2720.         <string id="16944" value="Found %i shared files in %s's library."/>
  2721.         <string id="16992" value="Shareaza could not instantiate its MediaServices plugin.  Please reinstall Shareaza, and confirm that you have the necessary media codecs and output drivers installed."/>
  2722.         <string id="16993" value="Wszytkie pliki typu Media|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx;*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm;*.cda;*.mid;*.rmi;*.midi;*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|Playlists|*.asx;*.wax;*.m3u;*.wvx;*.wmx|Audio Files|*.asf;*.wav;*.snd;*.au;*.aif;*.aifc;*.aiff;*.wma;*.rm;*.mp3;*.ogg;*.ogm|Video Files|*.avi;*.asf;*.mpeg;*.mpg;*.m1v;*.mp2;*.mpa;*.mpe;*.wmv|CD Audio Tracks|*.cda|MIDI Files|*.mid;*.rmi;*.midi|All Files|*.*||"/>
  2723.         <string id="16994" value="Unable to load media file "%s""/>
  2724.         <string id="16995" value="Ten plik mo┼╝e by─ç uszkodzony lub nie masz odpowiednich kodek├│w."/>
  2725.         <string id="16996" value="Plik nie mo┼╝e by─ç odtwarzany,musisz ┼¢ci─àgn─à─ç odpowiednie kodeki."/>
  2726.         <string id="16997" value="┼╗aden plik nie jest w tej chwili odtwarzany.Przejd┼║ do swoich Zasob├│w i kliknij dwa razy na wybrany przez ciebie plik."/>
  2727.         <string id="16998" value="S     H     A     R     E     A     Z     A           M     E     D     I     A           S     Y     S     T     E     M"/> <!-- on one line -->
  2728.         <string id="16999" value="P L A Y L I S T"/>
  2729.         <string id="17024" value="Initiating a connection to %s..."/>
  2730.         <string id="17025" value="Unable to create a connection to %s."/>
  2731.         <string id="17026" value="Requesting a firewalled push connection from %s..."/>
  2732.         <string id="17027" value="Accepted push connection from %s, handshaking..."/>
  2733.         <string id="17028" value="Connection established, handshaking..."/>
  2734.         <string id="17029" value="Handshake failed, host may not support chatting."/>
  2735.         <string id="17030" value="Handshake complete, chat protocol version %s."/>
  2736.         <string id="17031" value="Exchanging profile information..."/>
  2737.         <string id="17032" value="Authenticated user "/>
  2738.         <string id="17033" value="Requesting private conversation with user..."/>
  2739.         <string id="17034" value="Private conversation granted, you are now chatting with %s."/>
  2740.         <string id="17035" value="%s is not accepting private conversations, sorry."/>
  2741.         <string id="17036" value="%s is away: %s"/>
  2742.         <string id="17037" value="The chat connection was lost."/>
  2743.         <string id="17038" value="Connection closed."/>
  2744.         <string id="17039" value="Unable to request a push connection from %s, no route available."/>
  2745.         <string id="17040" value="Cannot send message, you are not connected.  Shareaza is trying to connect..."/>
  2746.         <string id="17041" value="Cannot send message, a connection has not been established yet."/>
  2747.         <string id="17042" value="You have not yet filled in your user profile.  You must provide a profile before you can chat with other users.\n\nWould you like to fill in your profile now?"/>
  2748.         <string id="17043" value="Granted upload priority to host %s."/>
  2749.         <string id="17216" value="Initiating connection to eDonkey2000 server at %s..."/>
  2750.         <string id="17217" value="Connected to eDonkey2000 server %s, handshaking..."/>
  2751.         <string id="17218" value="ED2K[%s] %s"/>
  2752.         <string id="17219" value="eDonkey2000 server %s refused connection."/>
  2753.         <string id="17220" value="eDonkey2000 server %s online, client ID is %lu."/>
  2754.         <string id="17221" value="eDonkey2000 server %s changed our client ID from %lu to %lu."/>
  2755.         <string id="17222" value="eDonkey2000 server %s identified itself as "%s"."/>
  2756.         <string id="17223" value="eDonkey2000 server %s rejected the connection."/>
  2757.         <string id="17224" value="Error exchanging handshake with eDonkey2000 client %s."/>
  2758.         <string id="17225" value="eDonkey2000 client connection to %s was closed."/>
  2759.         <string id="17226" value="Received a malformatted eDonkey2000 packet from %s (id=%x)."/>
  2760.         <string id="17227" value="Incoming connection from %s is an eDonkey2000 client link."/>
  2761.         <string id="17228" value="Sending eDonkey2000 hashset for "%s" to %s..."/>
  2762.         <string id="17229" value="eDonkey2000 client connection to %s was idle, closed."/>
  2763.         <string id="17230" value="Initiating eDonkey2000 client connection to %s..."/>
  2764.         <string id="17231" value="eDonkey2000 client %s has the wrong GUID, aborting handshake."/>
  2765.         <string id="17232" value="Min─à czas ┼é─àczenia do klienta eDonkey2000  %s."/>
  2766.         <string id="17233" value="Timed out handshaking with eDonkey2000 client %s."/>
  2767.         <string id="17234" value="Refusing eDonkey2000 client link from %s because eDonkey2000 is disabled."/>
  2768.         <string id="17248" value="Starting eDonkey2000 partial download import process..."/>
  2769.         <string id="17249" value="Process complete, %i partial downloads imported successfully."/>
  2770.         <string id="17250" value="Scanning folder: "%s"..."/>
  2771.         <string id="17251" value="  Unable to import file."/>
  2772.         <string id="17252" value=" Found partial file "%s", importing..."/>
  2773.         <string id="17253" value="  Unable to open part file "%s"."/>
  2774.         <string id="17254" value="  Found download "%s", size %s."/>
  2775.         <string id="17255" value="  Download data file is newer than .part file, aborting."/>
  2776.         <string id="17256" value="  Copying "%s" to "%s"..."/>
  2777.         <string id="17257" value="  Finished copying file."/>
  2778.         <string id="17258" value="  Created Shareaza partial download, %s remaining."/>
  2779.         <string id="17259" value="  This file is already in the Shareaza download list."/>
  2780.         <string id="17260" value="  Insufficient disk space to copy download file."/>
  2781.         <string id="17472" value="Incoming connection from %s is a BitTorrent coupling, negotating..."/>
  2782.         <string id="17473" value="Mina czas ┼é─àczenia do klienta BitTorrent %s."/>
  2783.         <string id="17474" value="Timed out handshaking with BitTorrent client %s."/>
  2784.         <string id="17475" value="Closing BitTorrent coupling with %s due to lack of traffic."/>
  2785.         <string id="17476" value="BitTorrent coupling with %s failed because the remote client has a different GUID."/>
  2786.         <string id="17477" value="BitTorrent coupling with %s responded with the wrong file."/>
  2787.         <string id="17478" value="BitTorrent coupling with %s requested an unknown file."/>
  2788.         <string id="17479" value="BitTorrent coupling with %s established for "%s"."/>
  2789.         <string id="17480" value="BitTorrent coupling with %s was lost."/>
  2790.         <string id="17481" value="Received BitTorrent descriptor file: "%s""/>
  2791.         <string id="17482" value="Unable to parse prefetched BitTorrent file "%s"."/>
  2792.         <string id="17483" value="Error from BitTorrent tracker for "%s" : "%s"."/>
  2793.         <string id="17484" value="Error parsing BitTorrent tracker response."/>
  2794.         <string id="17485" value="Received BitTorrent tracker response for "%s", %i new sources."/>
  2795.         <string id="17486" value="Initiating BitTorrent client coupling with %s..."/>
  2796.         <string id="17487" value="Established BitTorrent coupling with %s, handshaking..."/>
  2797.         <string id="17488" value="You have changed the tracker URL for this torrent.  Are you sure you want to save this change?\n\nAn invalid tracker URL may prevent further downloading."/>
  2798.         <string id="17489" value="BitTorrent coupling with %s is extended protocol, identified "%s"."/>
  2799.         <string id="17490" value="Received %i new BitTorrent sources from %s."/>
  2800.         <string id="17491" value="The torrent "%s" is already on your download list, and cannot be seeded."/>
  2801.         <string id="17492" value="Error loading the torrent file "%s".  This may not be a valid torrent."/>
  2802.         <string id="17493" value="Unable to create BitTorrent share file "%s"."/>
  2803.         <string id="17494" value="This torrent includes the file "%s", but Shareaza cannot find this file in your library.  If possible, move the file to the same folder as the torrent and try again."/>
  2804.         <string id="17495" value="This torrent includes the file "%s" which should be %s, however your version of the file is %s."/>
  2805.         <string id="17496" value="An error occurred while copying from "%s" to a BitTorrent share file."/>
  2806.         <string id="17497" value="An unknown error occurred while trying to seed "%s"."/>
  2807.         <string id="17498" value="An error was detected in the file "%s"."/>
  2808.         <string id="18496" value="You have made changes to the name field.  Are you sure you want to rename this download?"/>
  2809.         <string id="18497" value="You have typed a SHA1 value, however it is invalid.  Please check it and try again."/>
  2810.         <string id="18498" value="You have typed a root tiger-tree value, however it is invalid.  Please check it and try again."/>
  2811.         <string id="18499" value="You have typed an eDonkey2000 hash value, however it is invalid.  Please check it and try again."/>
  2812.         <string id="18500" value="You have provided a SHA1 hash value which is different to the one currently associated with this download.  Are you sure you want to change the SHA1 hash now?"/>
  2813.         <string id="18501" value="You have provided a root tiger-tree hash value which is different to the one currently associated with this download.  Are you sure you want to change the tiger-tree root hash now?"/>
  2814.         <string id="18502" value="You have provided an eDonkey2000 hash value which is different to the one currently associated with this download.  Are you sure you want to change the eDonkey2000 hash now?"/>
  2815.         <string id="18503" value="Czy napewno chcesz wymaza─ç aktualny stan weryfikacji?  Wszystkie pobrane dane b─Öd─à potraktowane jako nieprawid┼éowe,oraz wszystkie dane z pami─Öci o hash'u  b─Öd─à usuni─Öte.."/>
  2816.         <string id="18504" value="Czy napewno chcesz usun─à─ç wszystkie ┼║r├│d┼éa dla wybranego pobierania??"/>
  2817.         <string id="18505" value="Please enter a valid range to erase.  The "from" field is the first byte to erase, the "last" field is the last byte to erase."/>
  2818.         <string id="18506" value="Unable to erase the selected range from the download because no part of the range is present."/>
  2819.         <string id="18507" value="Erased %I64i bytes from the download."/>
  2820.         <string id="18508" value="Dropping download source %s for "%s" because queue position %i is too high."/>
  2821.         <string id="18509" value="You cannot assume this download is complete and reverify it because you do not yet have any partial verification data, such as tiger-tree volume, eDonkey hashset or BitTorrent hashset.  Without verification information the download cannot be reverified."/>
  2822.         <string id="18510" value="Czy napewno chcesz przyj─à─ç, ┼╝e to pobieranie jest kompletne i zweryfikowa─ç je?Shareaza przyjmie tylko te cz─Ö┼¢ci, kt├│re s─à prawid┼éowe a pobierze ponownie te cz─Ösci, kt├│rych nie uda si─Ö zweryfikowa─ç."/>
  2823.         <string id="19000" value="Remote access is disabled."/>
  2824.         <string id="19001" value="You must choose a username and password."/>
  2825.         <string id="19002" value="Unable to accept connections, URL unavailable."/>
  2826.         <string id="20000" value="No URN available"/>
  2827.         <string id="20100" value="Connecting"/>
  2828.         <string id="20101" value="Requesting"/>
  2829.         <string id="20102" value="Response"/>
  2830.         <string id="20103" value="Downloading"/>
  2831.         <string id="20104" value="TigerTree"/>
  2832.         <string id="20105" value="Hashset"/>
  2833.         <string id="20106" value="Metadata"/>
  2834.         <string id="20107" value="Busy"/>
  2835.         <string id="20108" value="Enqueue"/>
  2836.         <string id="20109" value="Queued"/>
  2837.         <string id="20110" value="Unknown"/>
  2838.         <string id="20111" value="Completed"/>
  2839.         <string id="20112" value="Seeding"/>
  2840.         <string id="20113" value="Moving"/>
  2841.         <string id="20114" value="Paused"/>
  2842.         <string id="20115" value="File Error"/>
  2843.         <string id="20116" value="Can't Move"/>
  2844.         <string id="20117" value="Verifying"/>
  2845.         <string id="20118" value="Active"/>
  2846.         <string id="20119" value="Pending"/>
  2847.         <string id="20120" value="Searching"/>
  2848.         <string id="20121" value="Creating"/>
  2849.         <string id="20122" value="Torrent"/>
  2850.         <string id="20123" value="Tracker Down"/>
  2851.         <string id="20124" value="(No Sources)"/>
  2852.         <string id="20125" value="Verified"/>
  2853.         <string id="20126" value="Unverified"/>
  2854.         <string id="20127" value="source"/>
  2855.         <string id="20128" value="sources"/> <!-- numbers 21, 31, ... -->
  2856.         <string id="20129" value="sources"/> <!-- tens -->
  2857.         <string id="20130" value="sources"/> <!-- from 11 to 19 -->
  2858.         <string id="20131" value="sources"/> <!-- from 2 to 4 -->
  2859.         <string id="20132" value="sources"/> <!-- from 5 to 9 -->
  2860.     </strings>
  2861.  
  2862.    <!-- Localised Dialog Text, the "cookie" verifies that the dialog matches the skin -->
  2863. <dialogs>
  2864.         <dialog name="CSettingSheet" cookie="SyBuBuBu#3" caption="Ustawienia Shareazy">
  2865.             <control/>
  2866.             <control caption="OK"/>
  2867.             <control caption="Anuluj"/>
  2868.             <control caption="Zastosuj"/>
  2869.             <control/>
  2870.         </dialog>
  2871.  
  2872.         <dialog name="CGeneralSettingsGroup" cookie="" caption="Og├│lne"/>
  2873.  
  2874.         <dialog name="CGeneralSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuStCoBuSyStEdmsStmsBuStCoStCoBu" caption="Og├│lne">
  2875.             <control caption="_W┼éasne ustawienia:"/>
  2876.             <control caption="Auto-┼é─àczenie przy starcie Shareazy"/>
  2877.             <control caption="Auto-start Shareazy z Windows'em"/>
  2878.             <control caption="Pod┼¢wietl wyszukane pliki "/>
  2879.             <control caption="Rozwi┼ä wyszukane pliki"/>
  2880.             <control caption="Poka┼╝ okno transferu po pobraniu"/>
  2881.             <control caption="Rozwi┼ä nowe pobierania"/>
  2882.             <control caption="Dodatkowe okno przed otwarciem URLs"/>
  2883.             <control caption="Pr─Ödko┼¢─ç w:"/>
  2884.             <control/>
  2885.             <control caption="_Zak┼éadki:"/>
  2886.             <control/>
  2887.             <control caption="Op├│┼║nie..(ms):"/>
  2888.             <control/><control/>
  2889.             <control caption="Nieprzezroczysto┼¢─ç:"/>
  2890.             <control/>
  2891.             <control caption="_Opcje:"/>
  2892.             <control caption="Kiedy klikam zamknij:"/>
  2893.             <control/>
  2894.             <control caption="Kiedy klikam minimalizuj:"/>
  2895.             <control/>
  2896.             <control caption="Hide side bar when starting search"/>
  2897.         </dialog>    
  2898.  
  2899.     <dialog name="CLibrarySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStStEdmsStBuBuCoBuBuBuCoBuBuBuEdBu" caption="Zasoby">
  2900.         <control caption="Opcje:"/>
  2901.         <control caption="Pami─Ötaj widoki folder├│w"/>
  2902.         <control caption="Podgl─àd foder├│w w zasobach"/>
  2903.         <control/>
  2904.         <control caption="Fitruj z rozsze┼╝eniem"/>
  2905.         <control/>
  2906.         <control caption="Zezwalaj przegl─àda─ç zasoby"/>
  2907.         <control caption="_Ostatnie pliki:"/>
  2908.         <control caption="Pami─Ötaj:"/>
  2909.         <control/><control/>
  2910.         <control caption="pliki"/>
  2911.         <control caption="do:"/>
  2912.         <control/><control/>
  2913.         <control caption="dni"/>
  2914.         <control caption="Wyczy┼¢─ç Histori─Ö"/>
  2915.         <control caption="Bezpieczne do otwarcia:"/>
  2916.         <control/>
  2917.         <control caption="Dodaj"/>
  2918.         <control caption="Usu┼ä"/>
  2919.         <control caption="Nigdy nie udost─Öpniaj:"/>
  2920.         <control/>
  2921.         <control caption="Dodaj"/>
  2922.         <control caption="Usu┼ä"/>
  2923.         <control caption="Store _Collections Here:"/>
  2924.         <control/><control/>
  2925.     </dialog>
  2926.  
  2927.         <dialog name="CMediaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuCoBuBuBuBuBuCo" caption="Media Player">
  2928.             <control caption="_Opcje:"/>
  2929.             <control caption="U┼╝yj Shareaza Media Player, by ODTWARZA─å typy plik├│w z listy poni┼╝ej"/>
  2930.             <control caption="U┼╝yj Shareaza Media Player, by PORZ─äDKOWA─å typy plik├│w z listy poni┼╝ej"/>
  2931.             <control caption="Typy Plik├│w:"/>
  2932.             <control/>
  2933.             <control caption="_Dodaj"/>
  2934.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  2935.             <control caption="Wtyczka Wizualizacji Audio:"/>
  2936.             <control caption="_Wybierz wtyczk─Ö..."/>
  2937.             <control caption="Medialna obs┼éuga wtyczek:"/>
  2938.             <control/>
  2939.         </dialog>
  2940.  
  2941.         <dialog name="CCommunitySettingsPage" cookie="BuStBuBuBu" caption="Komunikacja">
  2942.             <control caption="M├│j _Profil:"/>
  2943.             <control caption="Mo┼╝esz stworzy─ç sw├│j profil u┼╝ytkownika Gnutella, by podzieli─ç si─Ö informacj─à o sobie, swoich zainteresowaniach,polecanych plikach i stronach internetowych z innymi."/>
  2944.             <control caption="Edytuj m├│j profil"/>
  2945.             <control caption="_Chat:"/>
  2946.             <control caption="Zezwalaj na chatowanie z kompatybilnymi u┼╝ytkownikami"/>
  2947.         </dialog>
  2948.  
  2949.         <dialog name="CWebSettingsPage" cookie="BuStBuBuBuBuBuBuBuCoBuBuSt" caption="Sie─ç">
  2950.             <control caption="_R─Öczna konifiguracja sieci:"/>
  2951.             <control caption="U┼╝yj Shareazy by otwiera─ç linki z poni┼╝szych sieci:"/>
  2952.             <control caption="Magnet ( magnet: )"/>
  2953.             <control caption="Gnutella ( gnutella: )"/>
  2954.             <control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/>
  2955.             <control caption="Piolet ( mp2p: )"/>
  2956.             <control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
  2957.             <control caption="_Menager pobiera┼ä:"/>
  2958.             <control caption="U┼╝yj Shareazy do pobierania plik├│w z sieci:"/>
  2959.             <control/>
  2960.             <control caption="_Dodaj"/>
  2961.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  2962.             <control caption="Menager pobiera┼ä mo┼╝e pobra─ç tylko te pliki,kt├│re s─à wyszczeg├│lnione w li┼¢cie.Pozosta┼ée typy plik├│w zostan─à pobrane standartowo przez twoj─à przegl─àdark─Ö."/>
  2963.         </dialog>
  2964.         
  2965.         <dialog name="CInternetSettingsGroup" caption="Internet"/>
  2966.         
  2967.      <dialog name="CConnectionSettingsPage" cookie="BuStCoStEdBuStCoBuBuStCoStCoBuBuBuStEdmsStEdmsBu" caption="Po┼é─àczenia">
  2968.         <control caption="_Ustawienia wej┼¢ciowe:"/>
  2969.         <control caption="Adres:"/>
  2970.         <control/>
  2971.         <control caption="Port:"/>
  2972.         <control/>
  2973.         <control caption="Losowy"/>
  2974.         <control caption="Szybko┼¢─ç:"/>
  2975.         <control/>
  2976.         <control caption="┼ü─àcz tylko z tym adresem"/>
  2977.         <control caption="_Ustawienia wyj┼¢ciowe:"/>
  2978.         <control caption="Adres:"/>
  2979.         <control/>
  2980.         <control caption="Szybko┼¢─ç:"/>
  2981.         <control/>
  2982.         <control caption="O_pcje:"/>
  2983.         <control caption="Zignoruj prywatny/lokalny adresy IP"/>
  2984.         <control caption="_Limt czasu:"/>
  2985.         <control caption="Po┼é─àczenia:"/>
  2986.         <control/><control/>
  2987.         <control caption="Uzgodnienie:"/>
  2988.         <control/><control/>
  2989.       <control caption="Akceptuje przychodz─àce po┼é─àczenia"/>
  2990.     </dialog>
  2991.         
  2992.     <dialog name="CDownloadsSettingsPage" cookie="BuEdBuBuEdBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuBu" caption="Pobieranie">
  2993.         <control caption="_Zapisuj pobrane pliki tutaj:"/>
  2994.         <control/><control/>
  2995.         <control caption="_Zapisuj niekompletne pliki tutaj:"/>
  2996.         <control/><control/>
  2997.         <control caption="_Dane pobierania:"/>
  2998.         <control caption="Maksimum plik├│w:"/>
  2999.         <control/><control/>
  3000.         <control caption="Maksymalny transfer:"/>
  3001.         <control/><control/>
  3002.         <control caption="Transfer na plik:"/>
  3003.         <control/><control/>
  3004.         <control caption="_Szeroko┼¢─ç pasma:"/>
  3005.         <control caption="Limit:"/>
  3006.         <control/>
  3007.         <control caption="Maksymalna d┼éugo┼¢─ç kolejki:"/>
  3008.         <control/><control/>
  3009.         <control caption="_Opcje:"/>
  3010.         <control caption="Pobieranie i wysy┼éanie tylko z pod┼é─àczonych sieci."/>
  3011.     </dialog>
  3012.         
  3013.         <dialog name="CUploadsSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsBuCoBuBuBuStEdStCoBuSyBuBuBuSt" caption="Wysy┼éanie">
  3014.             <control caption="_Opcje:"/>
  3015.             <control caption="Odawaj cz─Ö┼¢ciowe pobrania"/>
  3016.             <control caption="Limit oddawnia na hub"/>
  3017.             <control caption="Oddawaj podgl─àdane pliki"/>
  3018.             <control caption="Usuwaj metadata"/>
  3019.             <control caption="Limit dla rzadkich host├│w:"/>
  3020.             <control/>
  3021.             <control/>
  3022.             <control caption="_Po┼¢redni filtr:"/>
  3023.             <control/>
  3024.             <control caption="+"/>
  3025.             <control caption="-"/>
  3026.             <control caption="_Pasmo:"/>
  3027.             <control caption="Limit:"/>
  3028.             <control/>
  3029.             <control caption="Tryb:"/>
  3030.             <control/>
  3031.             <control caption="_Kolejka:"/>
  3032.             <control/>
  3033.             <control caption="_Nowy..."/>
  3034.             <control caption="_Edytuj..."/>
  3035.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  3036.             <control caption="(Zmiany s─à natychmiastowe)"/>
  3037.         </dialog>
  3038.  
  3039.         <dialog name="CRemoteSettingsPage" cookie="BuStBuBuStBuStEdStEd" caption="Zdalna kontrola">
  3040.             <control caption="Info:"/>
  3041.             <control caption="Zdalna kontrola Shareazy pozwoli ci zostawi─ç Shareaze w┼é─àczon─à na twoim PC i kontrolowanie jej z  daleka u┼╝ywaj─àc przegl─àdarki internetowej.B─Ödziesz m├│g┼é sprawdza─ç pobierane pliki,wyszukiwa─ç nowe etc."/>
  3042.             <control caption="Uruchamianie:"/>
  3043.             <control caption="W┼é─àcz zdaln─à kontrole Shareazy:"/>
  3044.             <control/>
  3045.             <control caption="Zabezpieczenia:"/>
  3046.             <control caption="Wybierz Nick:"/>
  3047.             <control/>
  3048.             <control caption="Wybierz Has┼éo:"/>
  3049.             <control/>
  3050.         </dialog>
  3051.  
  3052.         <dialog name="CNetworksSettingsPage" cookie="StBuStBuStBuStBuStBuStBuSt" caption="Sie─ç">
  3053.             <control caption="Shareaza jest programem, kt├│ry mo┼╝e uzyska─ç dost─Öp do wielu sieci r├│wnocze┼¢nie.  Na tej stronie mo┼╝esz wybra─ç do kt├│rych sieci P2P chcesz si─Ö ┼éaczy─ç i jakie maj─à by─ç ustawienia dla ka┼╝dej z sieci."/>
  3054.             <control caption="Sie─ç Gnutella2:"/>
  3055.             <control caption=" Sie─ç Gnutella2  jest podstawow─à sieci─à  Shareazy, oferuj─àc─à wi─Öcej cech i mozliwo┼¢ci ni┼╝ jaka inna  sie─ç P2P.Zalecane jest wybranie tej sieci."/>
  3056.             <control caption="Po┼é─àcz z Gnutella2 (G2)"/>
  3057.             <control caption="Konfiguracja sieci Gnutella2"/>
  3058.             <control caption="Sie─ç eDonkey2000:"/>
  3059.             <control caption="Jest popularn─à sieci─à opart─à o wymiane plik├│w poprzez serwery.Nie jest tak szybka jak Gnutella2,ale ma za to imponuj─àcy zbi├│r plik├│w."/>
  3060.             <control caption="Po┼é─àcz z eDonkey2000"/>
  3061.             <control caption="Konfiguracja sieci eDonkey2000"/>
  3062.             <control caption="Originala sie─ç Gnutella:"/>
  3063.             <control caption="Chocia┼╝ oryginalna sie─ç Gnutella ma mniej cech ni┼╝ Gnutella2 i ma mniej plik├│w ni┼╝ eDonkey2000, to pozostaje jednak dobr─à i sprawdzon─à sieci─à."/>
  3064.             <control caption="Po┼é─àcz z original─à Gnutell─à"/>
  3065.             <control caption="Konfiguracja sieci Gnutella1"/>
  3066.         </dialog>
  3067.  
  3068.         <dialog name="CGnutellaSettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdmsStEdmsStEdmsBuBuBuBu" caption="Gnutella">
  3069.             <control caption="Sie─ç Gnutella2(zalecana):"/>
  3070.             <control caption="Po┼é─àcz z Gnutella2 "/>
  3071.             <control caption="Sie─ç Gnutella1:"/>
  3072.             <control caption="Po┼é─àcz z Gnutella1 tylko teraz"/>
  3073.             <control caption="Auto ┼é─àczenie z Gnutella1"/>
  3074.             <control caption="_Ustawienia wez┼é├│w:"/>
  3075.             <control caption="Funkcjonuj jako(hub)"/>
  3076.             <control caption="Zawsze b─àd┼║ (hub)"/>
  3077.             <control caption="Funkcjonuj jako Leaf"/>
  3078.             <control caption="Akceptuj po┼é─àczenia Hub"/>
  3079.             <control caption="Gnutella-G_2:"/>
  3080.             <control caption="Leaf to Hub:"/>
  3081.             <control/><control/>
  3082.             <control caption="Hub to Leaf:"/>
  3083.             <control/><control/>
  3084.             <control caption="Hub to Hub:"/>
  3085.             <control/><control/>
  3086.             <control caption="Gnutella-G_1:"/>
  3087.             <control caption="Leaf to Hub:"/>
  3088.             <control/><control/>
  3089.             <control caption="Hub to Leaf:"/>
  3090.             <control/><control/>
  3091.             <control caption="Hub to Hub:"/>
  3092.             <control/><control/>
  3093.             <control caption="_Powi─àzania w─Öz┼é├│w:"/>
  3094.             <control caption="Hub to Leaf"/>
  3095.             <control caption="Leaf to Hub"/>
  3096.             <control caption="Hub to Hub"/>
  3097.         </dialog>
  3098.  
  3099.         <dialog name="CDonkeySettingsPage" cookie="BuBuBuBuBuStEdmsStBuStEdmsStBuStBuStBu" caption="eDonkey2000">
  3100.             <control caption="Sie─ç_eDonkey2000:"/>
  3101.             <control caption="Po┼é─àcz z Donkey2000 tylko teraz"/>
  3102.             <control caption="Auto ┼é─àczenie z Donkey2000"/>
  3103.             <control caption="_Globalne wyszukiwanie:"/>
  3104.             <control caption="Szukaj znanych niedost─Öpnych serwer├│w:"/>
  3105.             <control caption="Zatrzymaj szukanie po:"/>
  3106.             <control/><control/>
  3107.             <control caption="pr├│bach."/>
  3108.             <control caption="_Liczba u┼╝ytkownik├│w eDonkey2000:"/>
  3109.             <control caption="Po┼é─àcz z nie wi─Öcej ni┼╝:"/>
  3110.             <control/><control/>
  3111.             <control caption="u┼╝ytkownikami eDonkey."/>
  3112.             <control caption="eDonkey2000 _Narz─Ödzia:"/>
  3113.             <control caption="Importuj pobrane cz─Ö┼¢ciowo pliki eDonkey/eMule(.part):"/>
  3114.             <control caption="Importuj..."/>
  3115.             <control caption="Pobierz list─Ö serwer├│w eDonkey2000 ze strony:"/>
  3116.             <control caption="Pobierz..."/>
  3117.         </dialog>
  3118.  
  3119.         <dialog name="CBitTorrentSettingsPage" cookie="BuEdBuBuEdmsStBuBuBuBuBuStEdEdBuEdmsStBu" caption="BitTorrent">
  3120.             <control caption="_Store Torrents Here:"/>
  3121.             <control/><control/>
  3122.             <control caption="_Download Connections:"/>
  3123.             <control/><control/>
  3124.             <control caption="Client connections"/>
  3125.             <control caption="_Interface:"/>
  3126.             <control caption="Display additional BitTorrent interface elements"/>
  3127.             <control caption="_EndGame:"/>
  3128.             <control caption="Enable EndGame mode when completing torrents"/>
  3129.             <control caption="_Torrent Creator"/>
  3130.             <control caption="Tracker:"/>
  3131.             <control/><control/><control/><control/><control/>
  3132.             <control caption="Torrents at once"/>
  3133.             <control caption="_Default Tracker:"/>
  3134.         </dialog>
  3135.  
  3136.         <dialog name="CProtocolsSettingsPage" cookie="BuSy" caption="Protok├│┼éy">
  3137.             <control caption="Shareaza Common Architecture Protocol Explorer:"/>
  3138.             <control/>
  3139.         </dialog>
  3140.  
  3141.         <dialog name="CSkinsSettingsPage" cookie="SyBuStStStStStEdBuBuBu" caption="Sk├│rki">
  3142.             <control/>
  3143.             <control caption="Informacje o sk├│rce:"/>
  3144.             <control caption="Nazwa:"/>
  3145.             <control caption="..."/>
  3146.             <control caption="Autor:"/>
  3147.             <control caption="..."/>
  3148.             <control caption="Opis:"/>
  3149.             <control/>
  3150.             <control caption="Usu┼ä"/>
  3151.             <control caption="Instaluj..."/>
  3152.             <control caption="Wi─Öcej sk├│rek"/>
  3153.         </dialog>
  3154.  
  3155.         <dialog name="CPluginsSettingsPage" cookie="SyBuStStStEdBuBu" caption="Wtyczki">
  3156.             <control/>
  3157.             <control caption=" Informacje o wtyczkach:"/>
  3158.             <control caption="Nazwa:"/>
  3159.             <control caption="..."/>
  3160.             <control caption="Opis:"/>
  3161.             <control/>
  3162.             <control caption="_Ustawienia..."/>
  3163.             <control caption="Pobierz"/>
  3164.         </dialog>
  3165.  
  3166.         <dialog name="CAdvancedSettingsPage" cookie="SyBuStEdmsStEd" caption="Zaawansowane">
  3167.             <control/>
  3168.             <control caption="Ustawienia w┼éa┼¢ciwo┼¢ci:"/>
  3169.             <control caption="Warto┼¢─ç:"/>
  3170.             <control/><control/>
  3171.             <control caption="Opis:"/>
  3172.             <control/>
  3173.         </dialog>
  3174.  
  3175.         <dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBu" caption="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci wysy┼éanych plik├│w">
  3176.             <control caption="_Nazwa:"/>
  3177.             <control/>
  3178.             <control caption="_Wej┼¢ciowe kryterja:"/>
  3179.             <control caption="Tylko pobrane cz─Ö┼¢ciowo pliki"/>
  3180.             <control caption="Minimalna wielko┼¢─ç pliku:"/>
  3181.             <control/>
  3182.             <control caption="Maksymalna wielko┼¢─ç pliku:"/>
  3183.             <control/>
  3184.             <control caption="Zaznaczone pliki:"/>
  3185.             <control/>
  3186.             <control caption="Filename match:"/>
  3187.             <control/>
  3188.             <control caption="Protoko┼éy:"/>
  3189.             <control/>
  3190.             <control caption="_Ustawienia oczekuj─àcych:"/>
  3191.             <control caption="Zezwalaj tej warto┼¢ci"/>
  3192.             <control caption="Minimalna liczba u┼╝ytkownik├│w:"/>
  3193.             <control/><control/>
  3194.             <control caption="Maksymalna liczba u┼╝ytkownik├│w:"/>
  3195.             <control/><control/>
  3196.             <control caption="Maksymalnie oczekujacych w kolejce:"/>
  3197.             <control/><control/>
  3198.             <control caption="Obs┼éuga Parametr├│w:"/>
  3199.             <control caption="% nasycenia Szeroko┼¢ci pasma:"/>
  3200.             <control/>
  3201.             <control caption="Ustaw szeroko┼¢─ç pasma tej kolejki:"/>
  3202.             <control/><control/>
  3203.             <control caption="Zmie┼ä po N sekund:"/>
  3204.             <control/><control/>
  3205.             <control caption="OK"/>
  3206.             <control caption="Anuluj"/>
  3207.         </dialog>
  3208.         
  3209.      <dialog name="CWizardWelcomePage" cookie="StStStStStStStStStStStSt" caption="Witaj w programie Shareaza">
  3210.         <control caption="Witaj w programie Shareaza!"/>
  3211.         <control caption="Je┼¢li nie u┼╝ywa┼ée┼¢ Shareazy albo innego  klienta P2P wcze┼¢niej, ten kreator konfiguracji pomo┼╝e ci ustawi─ç program  w kilku prostych krokach."/>
  3212.         <control caption="Je┼¢li  jeste┼¢ jednak zaawansowanym u┼╝ytkownikiem, mo┼╝esz sam ustawi─ç Shareaze w zak┼éadce opcje.W ka┼╝dej chwili mo┼╝esz zako┼äczy─ç ustawianie kreatora konfiguracji."/>
  3213.         <control caption="Kreator konfiguracji pomo┼╝e ci w :"/>
  3214.         <control/>
  3215.         <control caption="Wskazaniu jakie posiadasz ┼é─àcze internetowe"/>
  3216.         <control/>
  3217.         <control caption="Wybraniu plik├│w do udost─Öpniania"/>
  3218.         <control/>
  3219.         <control caption="Wybraniu sieci,z kt├│rymi b─Ödziesz si─Ö ┼é─àczy┼é, i"/>
  3220.         <control/>
  3221.         <control caption=" rozpocz─Öciu u┼╝ywania Shareazy."/>
  3222.     </dialog>
  3223.     
  3224.     <dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StStBuBuStSt" caption="Witaj w programie Shareaza [2 of 7]">
  3225.         <control caption="Shareaza oferuje dwa tryby u┼╝ytkownika, wi─Öc mo┼╝esz wybra─ç to, kt├│re jest najwygodniejsze dla ciebie."/>
  3226.         <control caption="Zaznacz jedn─à z dw├│ch opcji:"/>
  3227.         <control caption="Tryb normalny"/>
  3228.         <control caption="Tryb zaawansowany"/>
  3229.         <control caption="Proste i ┼éatwe  w u┼╝yciu  menu.Podobne w dzia┼éaniu do innych popularnych program├│w P2P."/>
  3230.         <control caption="Tryb zaawansowany oferuje wi─Öcej opcji,funkcji,itd."/>
  3231.     </dialog>
  3232.     
  3233.     <dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Witaj w programie Shareaza [3 of 7]">
  3234.         <control caption="Dla optymalnego dzia┼éania Shareaza musi wiedzie─ç jakie posiadasz ┼é─àcze internetowe."/>
  3235.         <control/>
  3236.         <control caption="Czy twoja sie─ç np.akademicka posiada firewall'a lub jeste┼¢ za NAT;em ?"/>
  3237.         <control/>
  3238.         <control caption="Czy masz zainstalowanego firewall'a na swoim komputerze lub jeste┼¢ za NAT;em ?"/>
  3239.         <control/>
  3240.         <control caption="Je┼¢li wiesz jakie posiadasz ┼é─àcze , wybierz  najlepsz─à opcj─Ö z tych poni┼╝ej:"/>
  3241.         <control/>
  3242.         <control caption="LUB, wybierz:"/>
  3243.         <control/>
  3244.     </dialog>
  3245.     
  3246.     <dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Witaj w programie Shareaza [4 of 7]">
  3247.         <control caption=" Sieci P2P s─à tylko tak dobre jak ludzie, kt├│rzy ich u┼╝ywaj─à .Wszystko co pobierasz jest tylko dlatego,┼╝e inny u┼╝ytkownik to udost─Öpnia."/>
  3248.         <control caption="Nie musisz nic udost─Öpnia─ç,by u┼╝ywa─ç Shareazy, jednak┼╝e pewne oprogramowanie zachowa si─Ö r├│┼╝nie w stosunku do tych,kt├│rzy nic nie udost─Öpniaj─à."/>
  3249.         <control caption=" Wska┼╝, kt├│re foldery mo┼╝esz udost─Öpni─ç je┼¢li chcesz. Po prostu kliknij  przycisk Dodaj, by doda─ç nowy folder."/>
  3250.         <control/>
  3251.         <control caption="Dodaj..."/>
  3252.         <control caption="Usu┼ä"/>
  3253.         <control caption="UWAGA:Rozprowadzanie zastrze┼╝onych prawami autorskimi prac jest karane."/>
  3254.     </dialog>
  3255.     
  3256.     <dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Skanuje foldery...">
  3257.         <control/>
  3258.         <control caption="..."/>
  3259.         <control caption="Pliki:"/>
  3260.         <control caption="0"/>
  3261.         <control caption="Rozmiar:"/>
  3262.         <control caption="0"/>
  3263.         <control caption="Zamknij"/>
  3264.     </dialog>
  3265.  
  3266.     <dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStEdStCoCoStCoCo" caption="Welcome to Shareaza [5 of 7]">
  3267.         <control caption="Shareaza is a much friendlier place when everyone writes a few basic details about themselves."/>
  3268.         <control caption="I use the name:"/>
  3269.         <control/>
  3270.         <control caption="and I'm a:"/>
  3271.         <control/><control/>
  3272.         <control caption="from:"/>
  3273.         <control/><control/>
  3274.     </dialog>
  3275.     
  3276.     <dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Welcome to Shareaza [6 of 7]">
  3277.         <control caption="Shareaza is a general-purpose file-sharing application that can access many P2P networks at the same time.  Here you can select which networks you'd like to access.  Note that you can always select different networks later."/>
  3278.         <control caption="Connect to Gnutella2 (Highly Recommended)"/>
  3279.         <control caption="The Gnutella2 network is Shareaza's premiere network, offering more features and performance than any other P2P net."/>
  3280.         <control caption="Connect to eDonkey2000"/>
  3281.         <control caption="The eDonkey2000 network is a popular server-based network.  While not as feature-rich as Gnutella2, eDonkey2000 has an impressive file collection."/>
  3282.         <control caption="Connect to Original Gnutella"/>
  3283.         <control caption="Although the original Gnutella network is less feature-rich than Gnutella2, and has fewer files than eDonkey2000, it remains a valuable resource."/>
  3284.     </dialog>
  3285.  
  3286.     <dialog name="CDonkeyImportDlg" cookie="StStBuBuEdBu" caption="Importuj Pobierania eDonkey2000 ">
  3287.         <control/>
  3288.         <control caption="Shareaza wykry┼éa,┼╝e masz zainstalowany program obs┼éuguj─àcy eDonkey2000.Czy chcesz zaimportowa─ç nie doko┼äczone pobierania do Shareazy?"/>
  3289.         <control caption="Tak"/>
  3290.         <control caption="Nie|Anuluj"/>
  3291.         <control/>
  3292.         <control caption="Zamknij"/>
  3293.     </dialog>
  3294.     
  3295.     <dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Witaj w programie Shareaza [7 of 7]">
  3296.         <control caption="To wszystko!Shareaza zosta┼éa skonfigurowana do pracy z twoim komputerem."/>
  3297.         <control caption="Je┼¢li kiedykolwiek b─Ödziesz potrzebowa┼é zmian w ustawieniach mo┼╝esz to zrobic powracaj─àc do kreatora konfiguracji w zak┼éadce Opcje."/>
  3298.         <control caption="Po zamkni─Öciu kreatora po┼é─àczysz sie z sieci─à i mo┼╝esz cieszy─ç si─Ö wyszukiwaniem i pobieraniem plik├│w."/>
  3299.         <control caption="Po┼é─àcz do sieci po zamkni─Öciu kretora konfiguracji"/>
  3300.         <control caption="Po┼é─àcz do sieci przy kazym uruchomieniu Shareazy"/>
  3301.         <control caption="W┼é─àcz Shareaze przy starcie Windowsa"/>
  3302.         <control caption="┼╗yczymy mi┼éych chwil z programem Shareaza!"/>
  3303.     </dialog>
  3304.     
  3305.         <dialog name="CProfileManagerDlg" cookie="SyBuBuBu#3" caption=" M├│j Profil">
  3306.             <control/>
  3307.             <control caption="OK"/>
  3308.             <control caption="Anuluj"/>
  3309.             <control caption="Zastosuj"/>
  3310.             <control/>
  3311.         </dialog>
  3312.  
  3313.         <dialog name="CIdentityProfilePage" cookie="BuStEdStEdEdBuCoStCoStBu" caption="Identyfikacja">
  3314.             <control caption="_Dane o sobie:"/>
  3315.             <control caption="Nick/Ksywa:"/>
  3316.             <control/>
  3317.             <control caption="Imi─Ö i Nazwisko:"/>
  3318.             <control/><control/>
  3319.             <control caption="_P┼ée─ç i wiek:"/>
  3320.             <control/>
  3321.             <control caption="P┼ée─ç:"/>
  3322.             <control/>
  3323.             <control caption="Wiek:"/>
  3324.             <control caption="Udost─Öpnij m├│j profil w sieci"/>
  3325.         </dialog>
  3326.  
  3327.         <dialog name="CContactProfilePage" cookie="BuStEdBuStEdStEdStEdStEdStEd" caption="Kontakt">
  3328.             <control caption="_Email Adres:"/>
  3329.             <control caption="Wpisz tutaj:"/>
  3330.             <control/>
  3331.             <control caption="_Komunikatory:"/>
  3332.             <control caption="MSN/.NET Passport:"/>
  3333.             <control/>
  3334.             <control caption="Yahoo ID:"/>
  3335.             <control/>
  3336.             <control caption="ICQ UIN:"/>
  3337.             <control/>
  3338.             <control caption="AOL Screen Name:"/>
  3339.             <control/>
  3340.         <control caption="Jabber ID:"/>
  3341.         <control/>
  3342.         </dialog>
  3343.  
  3344.         <dialog name="CProfileProfilePage" cookie="BuStCoStCoBuStEdStEdBuLiBuBuCo" caption="Profil">
  3345.             <control caption="_Sk─àd jestem:"/>
  3346.             <control caption="Kraj:"/>
  3347.             <control/>
  3348.             <control caption="Miasto:"/>
  3349.             <control/>
  3350.             <control caption="_Po┼éo┼╝enie:"/>
  3351.             <control caption="Szer.geogr.:"/>
  3352.             <control/>
  3353.             <control caption="D┼éug.geogr.:"/>
  3354.             <control/>
  3355.             <control caption="_Zainteresowania:"/>
  3356.             <control/>
  3357.             <control caption="< Dodaj"/>
  3358.             <control caption="Usu┼ä >"/>
  3359.             <control/>
  3360.         </dialog>
  3361.  
  3362.         <dialog name="CBioProfilePage" cookie="Ed" caption="Co┼¢ o sobie">
  3363.             <control/>
  3364.         </dialog>
  3365.  
  3366.         <dialog name="CAvatarProfilePage" cookie="BuStBuStBuBu" caption="Avatar">
  3367.             <control caption="_Podgl─àd:"/>
  3368.             <control/>
  3369.             <control caption="_Wyb├│r:"/>
  3370.             <control caption="   Inni u┼╝ytkownicy sieci Gnutella przegl─àdaj─àcy tw├│j profil i udost─Öpnione pliki b─Öd─à widzieli tw├│j avatar.Avatar  powinien by─ç obrazem 128x128 pikseli.."/>
  3371.             <control caption="_Znajdz..."/>
  3372.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  3373.         </dialog>
  3374.         
  3375.         <dialog name="CFavouritesProfilePage" cookie="SyBuStEdStEdBuBu" caption="Ulubione">
  3376.             <control/>
  3377.             <control caption="_Edycja:"/>
  3378.             <control caption="Nazwa:"/>
  3379.             <control/>
  3380.             <control caption="URL:"/>
  3381.             <control/>
  3382.             <control caption="Dodaj"/>
  3383.             <control caption="Usu┼ä"/>
  3384.         </dialog>
  3385.         
  3386.         <dialog name="CFilesProfilePage" cookie="BuStSy" caption="Pliki">
  3387.             <control caption="_Ulubione pliki:"/>
  3388.             <control caption=" Poka┼╝ u┼╝ytkownikom swoje ulubione pliki.  Mo┼╝esz utworzy─ç ulubione pliki przez dodawanie ich do "Favourites" w swoich zasobach."/>
  3389.             <control/>
  3390.         </dialog>
  3391.  
  3392.         <dialog name="CCertificateProfilePage" cookie="StBuStStStStBu" caption="Certyfikat">
  3393.             <control caption="U┼╝ytkownicy Gnutella s─à zindentyfikowani pod  unikalnym identyfikatorem.  Normalnie nie ma ┼╝adnej potrzeby, by wygenerowa─ç nowy ID, jednak┼╝e Shareaza dostarcza tej opcji dla zaawansowanych u┼╝ytkownik├│w."/>
  3394.             <control caption="_Gnutella Globally Unique Identification Certificate:"/>
  3395.             <control caption="GUID:"/>
  3396.             <control/>
  3397.             <control caption="Created:"/>
  3398.             <control/>
  3399.             <control caption="Wygeneruj"/>
  3400.         </dialog>
  3401.  
  3402.         <dialog name="CLanguageDlg" cookie="" caption="Wybierz j─Özyk"/>
  3403.  
  3404.         <dialog name="CConnectToDlg" cookie="BuCoEdBuCoBuBuBu" caption="Po┼é─àcz|Wybierz Host">
  3405.             <control caption="Po┼é─àcz z nowym hostem serverem:|Wybierz Host:"/>
  3406.             <control/><control/>
  3407.             <control caption=" _Protok├│┼é sieci:"/>
  3408.             <control/>
  3409.             <control caption="_Ukryj Ultrapeer"/>
  3410.             <control caption="Po┼é─àcz"/>
  3411.             <control caption="Anuluj"/>
  3412.         </dialog>
  3413.  
  3414.         <dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Pobierz pliki/Torrent">
  3415.             <control/><control/>
  3416.             <control caption="Pobieranie plik├│w z Shareaz─à jest proste.  Po prostu  wklej URL albo URI z wybranym plikiem do okna poni┼╝ej i naci┼¢nij Enter."/>
  3417.             <control/>
  3418.             <control caption="Pobierz"/>
  3419.             <control caption="Anuluj"/>
  3420.             <control caption="Shareaza mo┼╝e r├│wnie┼╝ pobiera─ç pliki z sieci (HTTP), oraz automatycznie wyszukuje i pobiera linki P2P (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
  3421.             <control caption="Shareaza mo┼╝e r├│wnie┼╝ pobiera─ç pliki BitTorrent . Mo┼╝e to by─ç plik xyz.torrent,kt├│ry ju┼╝ masz albo HTTP link do pliku torrent.  Aby pobra─ç HTTP link, wklej go do okna powy┼╝ej.  Je┼¢li masz ju┼╝ plik Torrent kliknij poni┼╝ej na Otw├│rz Torrent:"/>
  3422.             <control caption="Otw├│rz _Torrent..."/>
  3423.         </dialog>
  3424.  
  3425.         <dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nowe wyszukiwanie|Szukaj ponownie|Znajd┼║ w zasobach">
  3426.             <control/><control/>
  3427.             <control caption="Szukaj"/>
  3428.             <control caption="Zatrzymaj"/>
  3429.         </dialog>
  3430.  
  3431.         <dialog name="CFilterSearchDlg" cookie="BuEdStBuStEdStEdStEdmsStBuBuBuBuBuBuBuBuBu" caption="Szczeg├│┼éowe opcje wyszukiwa┼ä">
  3432.             <control caption="Pokazuj wyniki zawieraj─àce s┼éowo:"/>
  3433.             <control/>
  3434.             <control caption="(Mo┼╝esz r├│wnie┼╝ wykluczy─ç s┼éowo znakiem - )"/>
  3435.             <control caption="Rozmiar pliku (KB):"/>
  3436.             <control caption="Minimum:"/>
  3437.             <control/>
  3438.             <control caption="Maximum:"/>
  3439.             <control/>
  3440.             <control caption="Z co najmniej:"/>
  3441.             <control/><control/>
  3442.             <control caption="u┼╝ytkow."/>
  3443.             <control caption="Ukryj:"/>
  3444.             <control caption="Zaj─Öte hosty"/>
  3445.             <control caption="Hosty z firewall'em"/>
  3446.             <control caption="Niepewne hosty"/>
  3447.             <control caption="Nieokre┼¢lone"/>
  3448.             <control caption="Pliki kt├│re ju┼╝ masz"/>
  3449.             <control caption="Fa┼észywe wyniki"/>
  3450.             <control caption="Filtruj"/>
  3451.             <control caption="Anuluj"/>
  3452.         </dialog>
  3453.  
  3454.         <dialog name="CDiscoveryServiceDlg" cookie="BuEdStCoBuBu" caption="Discovery Service">
  3455.             <control caption="Service _Address:"/>
  3456.             <control/>
  3457.             <control caption="Discovery Service Type:"/>
  3458.             <control/>
  3459.             <control caption="OK"/>
  3460.             <control caption="Anuluj"/>
  3461.         </dialog>
  3462.  
  3463.         <dialog name="CDownloadMonitorDlg" cookie="StStStStStStStStStStStStStBuBuBuBuBu" caption="Download : Shareaza">
  3464.             <control caption="Pobierany plik:"/>
  3465.             <control caption="..."/>
  3466.             <control/><control/><control/>
  3467.             <control caption="Pr─Ödko┼¢─ç transferu:"/>
  3468.             <control caption="..."/>
  3469.             <control caption="Czas do zako┼äczenia:"/>
  3470.             <control caption="..."/>
  3471.             <control caption="Pobrana ilo┼¢─ç:"/>
  3472.             <control caption="..."/>
  3473.             <control caption="Ilo┼¢─ç u┼╝ytkownik├│w:"/>
  3474.             <control caption="..."/>
  3475.             <control caption="Zamknij po zako┼äczeniu pobierania"/>
  3476.             <control caption="Otw├│rz plik"/>
  3477.             <control caption="View Library"/>
  3478.             <control caption="Skasuj pobieranie"/>
  3479.             <control caption="Ukryj okno"/>
  3480.         </dialog>
  3481.  
  3482.         <dialog name="CFileGeneralPage" cookie="StEdEdEdEdStStEdStEdStEdStEdEdEd" caption="Og├│lne">
  3483.             <control caption="Universal Resource Names (URNs)"/>
  3484.             <control/><control/><control/><control/>
  3485.             <control caption="Atrybuty pliku"/>
  3486.             <control caption="Lokalizacja:"/>
  3487.             <control/>
  3488.             <control caption="Typ:"/>
  3489.             <control/>
  3490.             <control caption="Modyfikowany:"/>
  3491.             <control/>
  3492.             <control caption="Rozmiar:"/>
  3493.             <control/><control/><control/>
  3494.         </dialog>
  3495.  
  3496.         <dialog name="CFileMetadataPage" cookie="CoEd" caption="Metadata">
  3497.             <control/><control/>
  3498.         </dialog>
  3499.  
  3500.         <dialog name="CFileCommentsPage" cookie="StStCoStEdEd" caption="My Review">
  3501.             <control caption="Moja Ocena"/>
  3502.             <control caption="Oceniam ten plik na:"/>
  3503.             <control/>
  3504.             <control caption="My Review and Comments"/>
  3505.             <control/><control/>
  3506.         </dialog>
  3507.  
  3508.         <dialog name="CFileSharingPage" cookie="StBuBuBuStCoStSyEd" caption="Sharing">
  3509.             <control caption="Simple Sharing"/>
  3510.             <control caption="Share this file if the parent folder is shared"/>
  3511.             <control caption="Override sharing setting for this file:"/>
  3512.             <control caption="Make this file available to other users"/>
  3513.             <control caption="Upload Queue Selection Tag(s)"/>
  3514.             <control/>
  3515.             <control caption="-Networks to Share On"/>
  3516.             <control/><control/>
  3517.         </dialog>
  3518.  
  3519.         <dialog name="CFileSourcesPage" cookie="StStEdSyBuBuEd" caption="┼╣r├│d┼éa">
  3520.             <control caption="Znane ┼║r├│d┼éa"/>
  3521.             <control caption="Dodaj nowe ┼║r├│d┼éo"/>
  3522.             <control/><control/>
  3523.             <control caption="_Dodaj"/>
  3524.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  3525.             <control/>
  3526.         </dialog>
  3527.  
  3528.         <dialog name="CFileCopyDlg" cookie="StStmsBuBumsStSt" caption="Copy Files|Move Files">
  3529.             <control caption="You have selected %i file(s) to copy to the following folder:"/>
  3530.             <control/><control/>
  3531.             <control caption="OK"/>
  3532.             <control caption="Anuluj"/>
  3533.             <control/>
  3534.             <control caption="Ready..."/>
  3535.             <control caption="You have selected %i file(s) to move to the following folder:"/>
  3536.         </dialog>
  3537.  
  3538.         <dialog name="CFolderPropertiesDlg" cookie="StEdStCoBuStBuBu" caption="Album Folder Properties">
  3539.             <control caption="Album Folder Title:"/>
  3540.             <control/>
  3541.             <control caption="Folder Type:"/>
  3542.             <control/>
  3543.             <control caption="Wszystko"/>
  3544.             <control caption="Copy these common properties to each file in the folder"/>
  3545.             <control caption="OK"/>
  3546.             <control caption="Anuluj"/>
  3547.         </dialog>
  3548.  
  3549.         <dialog name="CGraphListDlg" cookie="SyBuBuBuBuBuBuBuBuStEdmsStBuEdBuBu" caption="Traffic Graphs">
  3550.             <control/>
  3551.             <control caption="_Dodaj..."/>
  3552.             <control caption="_Edytuj..."/>
  3553.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  3554.             <control caption="_Poka┼╝:"/>
  3555.             <control caption="Grid Lines"/>
  3556.             <control caption="Vertical Axis"/>
  3557.             <control caption="Legenda"/>
  3558.             <control caption="Sampling _Frequency:"/>
  3559.             <control caption="Period between samples:"/>
  3560.             <control/><control/>
  3561.             <control caption="ms"/>
  3562.             <control caption="_Nazwa:"/>
  3563.             <control/>
  3564.             <control caption="OK"/>
  3565.             <control caption="Anuluj"/>
  3566.         </dialog>
  3567.  
  3568.         <dialog name="CGraphItemDlg" cookie="BuBuBuCoCoStStEdBuBuStBu" caption="Graph Item Properties">
  3569.             <control caption="OK"/>
  3570.             <control caption="Anuluj"/>
  3571.             <control caption="_┼╣r├│d┼éo:"/>
  3572.             <control/><control/>
  3573.             <control caption="Parametery:"/>
  3574.             <control caption="Units:"/>
  3575.             <control/>
  3576.             <control caption="_Display:"/>
  3577.             <control caption="Wybierz kolor..."/>
  3578.             <control/>
  3579.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  3580.         </dialog>
  3581.  
  3582.         <dialog name="CSchemaColumnsDlg" cookie="CoSyBuBuSt" caption="Select Columns from Schema">
  3583.             <control/><control/>
  3584.             <control caption="OK"/>
  3585.             <control caption="Anuluj"/>
  3586.             <control caption="Select a schema from the list, then select the fields to display as columns."/>
  3587.         </dialog>
  3588.  
  3589.         <dialog name="CSecureRuleDlg" cookie="BuStCoStEdBuStEdEdEdEdStEdEdEdEdBuEdBuBuBuStCoStCoEdStEdStEdStBuBu" caption="Security Rule">
  3590.             <control caption="_Rule:"/>
  3591.             <control caption="Typ:"/>
  3592.             <control/>
  3593.             <control caption="Komentarz:"/>
  3594.             <control/>
  3595.             <control caption="_Adres Sieci:"/>
  3596.             <control caption="Adres IP:"/>
  3597.             <control/><control/><control/><control/>
  3598.             <control caption="Netmask:"/>
  3599.             <control/><control/><control/><control/>
  3600.             <control caption="_Filtr tre┼¢ci:"/>
  3601.             <control/>
  3602.             <control caption="Match Any"/>
  3603.             <control caption="Match All"/>
  3604.             <control caption="_Opcje:"/>
  3605.             <control caption="Action:"/>
  3606.             <control/>
  3607.             <control caption="Expire:"/>
  3608.             <control/><control/>
  3609.             <control caption="d"/>
  3610.             <control/>
  3611.             <control caption="h"/>
  3612.             <control/>
  3613.             <control caption="m"/>
  3614.             <control caption="OK"/>
  3615.             <control caption="Cancel"/>
  3616.         </dialog>
  3617.  
  3618.         <dialog name="CShareManagerDlg" cookie="StStSyBuBuBuBu" caption="Zarz─àdzanie udost─Öpnianymi folderami">
  3619.             <control/>
  3620.             <control caption="To jest lista folder├│w w twoich zasobach.  Mo┼╝esz tu dodawa─ç i usuwa─ç foldery. Kiedy dodasz jaki┼¢ plik lub folder do zasob├│w jest on automatycznie  udost─Öpniany.Dziel si─Ö plikami dla dobra nas wszystkich."/>
  3621.             <control/>
  3622.             <control caption="_Dodaj"/>
  3623.             <control caption="_Usu┼ä"/>
  3624.             <control caption="OK"/>
  3625.             <control caption="Anuluj"/>
  3626.         </dialog>
  3627.  
  3628.         <dialog name="CURLCopyDlg" cookie="StStStStStBuBu" caption="Copy URI">
  3629.             <control/>
  3630.             <control caption="You can copy a URI for the selected item in a variety of different formats.  Please choose the format you wish to use by clicking one of the URIs below:"/>
  3631.             <control/><control/><control/>
  3632.             <control caption="Include _myself as a fixed source in the URL"/>
  3633.             <control caption="Cancel"/>
  3634.         </dialog>
  3635.  
  3636.         <dialog name="CURLExportDlg" cookie="StStEdStCoStCoBuBums" caption="Export URIs">
  3637.             <control/>
  3638.             <control caption="You have selected %lu files to export as Shareaza-powered URI references.  Please select the format for the URIs, and click Save:"/>
  3639.             <control/>
  3640.             <control caption="Insert Token:"/>
  3641.             <control/>
  3642.             <control caption="Select preset:"/>
  3643.             <control/>
  3644.             <control caption="Anuluj"/>
  3645.             <control caption="Zapisz..."/>
  3646.             <control/>
  3647.             <control caption="Cancel"/>
  3648.         </dialog>
  3649.  
  3650.         <dialog name="CURLActionDlg" cookie="StStStStStEdStEdStBuBuBuBuBuSt" caption="Kreator : Shareaza URI">
  3651.             <control/>
  3652.             <control caption="Klikn─à┼ée┼¢ na Shareaza-powered URI, kt├│ry umo┼╝liwi ci pobieranie  z  sieci:"/>
  3653.             <control caption="Klikn─à┼ée┼¢ na  Shareaza-powered URL, kt├│ry po┼é─àczy ci─Ö z hostem lub serwerem:"/>
  3654.             <control caption="Klikn─à┼ée┼¢ na Shareaza-powered URI, kt├│ry pozwoli ci,  przejrze─çdost─Öpne pliki na tym ho┼¢cie:"/>
  3655.             <control/><control/><control/><control/>
  3656.             <control caption="Zaznacz co chcesz zrobi─ç?:"/>
  3657.             <control caption="_Pobieraj"/>
  3658.             <control caption="_Szukaj tego pliku"/>
  3659.             <control caption="Anuluj"/>
  3660.             <control caption="_Zapami─Ötaj m├│j wyb├│r"/>
  3661.             <control caption="Otw├│rz podgl─àd pobierania"/>
  3662.             <control caption="Klikn─à┼ée┼¢ na  Shareaza-powered URI, kt├│ry dodadz─à  Discovery Service do twojego Discovery Services cache."/>
  3663.         </dialog>
  3664.  
  3665.         <dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="Downloading Metadata...">
  3666.             <control/>
  3667.             <control caption="Shareaza is attempting to download metadata from Bitzi(TM)..."/>
  3668.             <control/>
  3669.             <control caption="Anuluj"/>
  3670.             <control/>
  3671.             <control caption="www.bitzi.com"/>
  3672.         </dialog>
  3673.  
  3674.         <dialog name="CFilePreviewDlg" cookie="StStStmsStBu" caption="Inteligentny podgl─àd pobierania...">
  3675.             <control/>
  3676.             <control caption="Shareaza tworzy podgl─àd dla wybranego pliku:"/>
  3677.             <control/><control/>
  3678.             <control caption="(Pobieranie cz─Ösci pliku do nowego podgl─àdu)"/>
  3679.             <control caption="Anuluj"/>
  3680.         </dialog>
  3681.  
  3682.         <dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza szanuje u┼╝ytkownik├│w">
  3683.             <control/>
  3684.             <control caption="Czy wiesz,┼╝e Shareaza jest w 100% darmowym produktem?"/>
  3685.             <control caption="Shareaza Nie ma ┼╗ADNYCH "ukrytych", "szpieg├│w" ani ┼╝adnego innego tego typu oprogramowania . It does NOT display any advertisements or "popups", ever.{n}{n}If you ever see advertising or "popups" while using Shareaza, be assured that they are NOT coming from this program."/>
  3686.             <control caption="Unfortunately a lot of other software does come with undesirable adware or spyware, so if you see something suspicious you may wish to check your PC with an advertising or spyware removal program."/>
  3687.             <control caption="You should not have had to pay any money to obtain Shareaza.  Shareaza can be freely downloaded by anyone from www.shareaza.com.  If you paid someone money for Shareaza, you should demand a full refund immediately."/>
  3688.             <control caption="Shareaza respects its users!"/>
  3689.             <control caption="www.shareaza.com"/>
  3690.             <control caption="Zamknij"/>
  3691.         </dialog>
  3692.  
  3693.         <dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Spread the Word">
  3694.             <control/>
  3695.             <control caption="Help Us Spread the Word"/>
  3696.             <control caption="We hope you have enjoyed using Shareaza so far.  We believe it is the best file sharing application around."/>
  3697.             <control caption="Unfortunately, a lot of file sharers don't know what they're missing!"/>
  3698.             <control caption="If you know someone who would like Shareaza, whether they're a new user or someone still putting up with an inferior product, why not let them know there is a better alternative?"/>
  3699.             <control caption="Chances are they'll be grateful you rescued them!"/>
  3700.             <control caption="www.shareaza.com"/>
  3701.             <control caption="OK"/>
  3702.         </dialog>
  3703.  
  3704.         <dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="Downloading Existing File">
  3705.             <control/><control/><control/><control/>
  3706.             <control caption="You already have this file in your file library.  What would you like to do?"/>
  3707.             <control caption="Show me the file in my library"/>
  3708.             <control caption="Download the file again"/>
  3709.             <control caption="Don't download this file"/>
  3710.             <control caption="OK"/>
  3711.             <control caption="Anuluj"/>
  3712.             <control caption="You have downloaded and deleted this file before.  What would you like to do?"/>
  3713.         </dialog>
  3714.  
  3715.         <dialog name="CCloseModeDlg" cookie="StStBuBuBuBuBu" caption="Close Button">
  3716.             <control/>
  3717.             <control caption="To jest pierwszy raz kiedy klikn─à┼ée┼¢ przycisk zamknij.Wybierz prosz─Ö co  Shareaza ma robi─ç za ka┼╝dym razem gdy klikniesz zamknij:"/>
  3718.             <control caption="Minimalizuj do paska zada┼ä"/>
  3719.             <control caption="Zamknij Shareaze"/>
  3720.             <control caption="Zamknij Shareaze po zako┼äczeniu pobierania i wysy┼éania"/>
  3721.             <control caption="OK"/>
  3722.             <control caption="Anuluj"/>
  3723.         </dialog>
  3724.  
  3725.         <dialog name="CDonkeyServersDlg" cookie="StStEdmsBuBu" caption="Download Server.met File">
  3726.             <control/>
  3727.             <control caption="You can download an eDonkey2000 server.met file from the web to refresh your local list of servers."/>
  3728.             <control/>
  3729.             <control/>
  3730.             <control caption="OK"/>
  3731.             <control caption="Anuluj"/>
  3732.         </dialog>
  3733.  
  3734.         <dialog name="CHelpDlg" cookie="StBuAf" caption="Pomoc Shareaza">
  3735.             <control/>
  3736.             <control caption="Zamknij"/>
  3737.             <control/>
  3738.         </dialog>
  3739.     
  3740.     <dialog name="CDeleteFileDlg" cookie="StStBuBuBuStStBuBuBuBuStEd" caption="Usuwanie">
  3741.         <control caption="Jeste┼¢ pewien,┼╝e chcesz usun─à─ç?:"/>
  3742.         <control/>
  3743.         <control caption="Usu┼ä"/>
  3744.         <control caption="Usu┼ä wszystko"/>
  3745.         <control caption="Anuluj"/>
  3746.         <control/>
  3747.         <control caption="Shareaza mo┼╝e zapami─Öta─ç ten plik i ostrzec ci─Ö, je┼¢li spotykasz si─Ö z tym zn├│w przy nast─Öpnym wyszukiwaniu.Wybierz dlaczego chcesz usun─à─ç ten plik:"/>
  3748.          <control caption="Nie chc─Ö tego komentowa─ç."/>
  3749.             <control caption="Ten plik jest nazwany niepoprawnie i mo┼╝e wprowadza─ç w b┼é─àd."/>
  3750.             <control caption="Ten plik jest bardzo z┼éej jako┼¢─ç."/>
  3751.             <control caption="Ten plik to fake,jest zepsuty albo og├│lnie nie do u┼╝ycia."/>
  3752.             <control caption="Mo┼╝esz napisa─ç kr├│tk─à notatk─Ö opisuj─àc─à, dlaczego ten plik jest z┼éy:"/>
  3753.             <control/>
  3754.         </dialog>
  3755.     
  3756.         <dialog name="CCollectionExportDlg" cookie="StBuBu" caption="Export Folder">
  3757.             <control caption="This feature is used to export the contents of an album folder as a rich collection file."/>
  3758.             <control caption="Eksportuj..."/>
  3759.             <control caption="Anuluj"/>
  3760.         </dialog>
  3761.  
  3762.         <dialog name="CDownloadEditDlg" cookie="StBuEdBuStEdStEdStEdBuStStStBuStEdStEdBuBuBuBu" caption="Zaawansowana edycja">
  3763.             <control caption="OSTRZE┼╗ENIE: Ta opcja ma dodatkowe mo┼╝liwo┼¢ci zredagowania pobierania.Jednak niepoprawnie u┼╝yta mo┼╝e uszkodzi─ç pobierany plik.."/>"/>
  3764.             <control caption="Nazwa pliku:"/>
  3765.             <control/>
  3766.             <control caption="_URNs:"/>
  3767.             <control caption="SHA1:"/>
  3768.             <control/>
  3769.             <control caption="Tiger-Root:"/>
  3770.             <control/>
  3771.             <control caption="ED2K:"/>
  3772.             <control/>
  3773.             <control caption="_Akcja:"/>
  3774.             <control caption="Ponowna weryfikacja pobieranego pliku"/>
  3775.             <control caption="Przyjmij, ┼╝e plik jest w 100% kompletnym i zweryfikuj"/>
  3776.             <control caption="Usu┼ä wszystkie znane ┼║r├│d┼éa dla tego pliku"/>
  3777.             <control caption="Wyma┼╝ bajty:"/>
  3778.             <control caption="Wyma┼╝ bajty"/>
  3779.             <control/>
  3780.             <control caption="do"/>
  3781.             <control/>
  3782.             <control caption="Wyma┼╝"/>
  3783.             <control caption="_Torrent Info..."/>
  3784.             <control caption="Ok"/>
  3785.             <control caption="Anuluj"/>
  3786.         </dialog>
  3787.  
  3788.     <dialog name="CTorrentSeedDlg" cookie="StStBuBuBuStms" caption="Open Torrent File">
  3789.         <control/>
  3790.         <control caption="You have opened a BitTorrent torrent file.  Would you like to download its contents, or re-seed it?"/>
  3791.         <control caption="Download"/>
  3792.         <control caption="Seed"/>
  3793.         <control caption="Cancel"/>
  3794.         <control caption="To share complete files using BitTorrent they must first be seeded.  Once this process is complete the Torrent will appear as a new item in your download list."/>
  3795.         <control/>
  3796.     </dialog>
  3797.  
  3798.     <dialog name="CTorrentTrackerDlg" cookie="BuStEdStEdBuStEdStEdBuSyBuCoBu" caption="BitTorrent Tracker Info">
  3799.         <control caption="Informacje o pliku torrent:"/>
  3800.         <control caption="Nazwa:"/>
  3801.         <control/>
  3802.         <control caption="Tracker:"/>
  3803.         <control/>
  3804.         <control caption="Pobieranie:"/>
  3805.         <control caption="Uko┼äczone(Seeds):"/>
  3806.         <control/>
  3807.         <control caption="Nieuko┼äczone:"/>
  3808.         <control/>
  3809.         <control caption="Pliki:"/>
  3810.         <control/>
  3811.         <control caption="Od┼¢wie┼╝"/>
  3812.         <control/>
  3813.         <control caption="Zamknij"/>
  3814.     </dialog>
  3815.  
  3816.     <dialog name="CDownloadGroupDlg" cookie="BuEdSyBuCoBuBuBuBuBuEdBu" caption="Download Group Properties">
  3817.         <control caption="_Name:"/>
  3818.         <control/><control/>
  3819.         <control caption="_Filters:"/>
  3820.         <control/>
  3821.         <control caption="_Add"/>
  3822.         <control caption="_Remove"/>
  3823.         <control caption="OK"/>
  3824.         <control caption="Cancel"/>
  3825.         <control caption="Completed File _Folder:"/>
  3826.         <control/>
  3827.     </dialog>
  3828.  
  3829.     <dialog name="CMediaVisDlg" cookie="StBuSyCoBuBuBu" caption="Select Visualisation">
  3830.         <control/>
  3831.         <control caption="Select an audio visualisation from the list:"/>
  3832.         <control/><control/>
  3833.         <control caption="_Setup..."/>
  3834.         <control caption="OK"/>
  3835.         <control caption="Cancel"/>
  3836.     </dialog>
  3837.  
  3838.     <dialog name="CUpgradeDlg" cookie="StStStBuBuBu" caption="Upgrade Alert">
  3839.         <control/>
  3840.         <control caption="A new version of Shareaza is now available.  Would you like to upgrade?"/>
  3841.         <control caption="If you select Upgrade Now, Shareaza will add the upgrade to your download queue and automatically begin downloading it."/>
  3842.         <control caption="_Upgrade Now"/>
  3843.         <control caption="Don't check for new versions"/>
  3844.         <control caption="Don't Upgrade"/>
  3845.     </dialog>
  3846.  </dialogs>
  3847.  
  3848. <!-- Columns Definitions -->
  3849. <listColumns>
  3850.     <list name="CLibraryWnd">
  3851.         <column from="File" to="Pliki"/>
  3852.         <column from="Type" to="Typ"/>
  3853.         <column from="Size" to="Rozmiar"/>
  3854.         <column from="Folder" to=""/>
  3855.         <column from="Hits" to="Hits"/>
  3856.         <column from="Uploads" to="Wysy┼éanie"/>
  3857.         <column from="Modified" to=""/>
  3858.     </list>   
  3859.     <list name="CDownloadCtrl"> 
  3860.         <column from="Downloaded File" to="Pobierane Pliki"/>
  3861.         <column from="Size" to="Rozmiar"/>
  3862.         <column from="Progress" to="Stan Pobierania"/>
  3863.         <column from="Speed" to="Pr─Ödko┼¢─ç"/>
  3864.         <column from="Status" to="Status"/>
  3865.         <column from="Client" to="Klient"/>
  3866.         <column from="Downloaded" to=""/>
  3867.         <column from="Complete" to=""/>
  3868.     </list>    
  3869.     <list name="CUploadCtrl">
  3870.         <column from="Remote User" to="U┼╝ytkownik"/>
  3871.         <column from="Uploaded File" to="Wysy┼éane Pliki"/>
  3872.         <column from="Size" to="Rozmiar"/>
  3873.         <column from="Progress" to="Stan Pobierania"/>
  3874.         <column from="Speed" to="Pr─Ödko┼¢─ç"/>
  3875.         <column from="Client" to="Klient"/>
  3876.     </list>   
  3877.     <list name="CNeighboursWnd"> 
  3878.         <column from="Address" to="Adres"/>
  3879.         <column from="Port" to="Port"/>
  3880.         <column from="Time" to="Czas"/>
  3881.         <column from="Packets" to="Pakiet"/>
  3882.         <column from="Bandwidth" to="Szeroko┼¢─ç pasma"/>
  3883.         <column from="Total" to="Total"/>
  3884.         <column from="Flow" to="Strumie┼ä"/>
  3885.         <column from="Leaves" to="Poziomy"/>
  3886.         <column from="Mode" to="Sie─ç"/>
  3887.         <column from="Client" to="Klient"/>
  3888.         <column from="Name" to="Nazwa"/>
  3889.     </list>  
  3890.     <list name="CSecurityWnd">
  3891.         <column from="Address / Content" to="Adres / Zawarto┼¢─ç"/>
  3892.         <column from="Action" to="Akcja"/>
  3893.         <column from="Expires" to="Wygasa"/>
  3894.         <column from="Precedence" to=""/>
  3895.         <column from="Hits" to="Ping"/>
  3896.         <column from="Comment" to="Komentarz"/>
  3897.     </list>
  3898.     <list name="CHostCacheWnd"> 
  3899.         <column from="Address" to="Adres"/>
  3900.         <column from="Port" to="Port"/>
  3901.         <column from="Client" to="Klient"/>
  3902.         <column from="Last Seen" to="Ostatni dost─Öp"/>
  3903.         <column from="Name" to="Nazwa"/>
  3904.         <column from="Description" to="Opis "/>
  3905.         <column from="CurUsers" to="U┼╝ytkownik├│w"/>
  3906.         <column from="MaxUsers" to="Max.U┼╝ytkownik├│w"/>
  3907.     </list>    
  3908.     <list name="CDiscoveryWnd">
  3909.         <column from="Address" to="Adres"/>
  3910.         <column from="Type" to="Typ"/>
  3911.         <column from="Last Access" to="Ostatni dost─Öp"/>
  3912.         <column from="Hosts" to="Host"/>
  3913.         <column from="Accesses" to="Dost─Öpy"/>
  3914.         <column from="Updates" to="Uaktualnienia"/>
  3915.         <column from="Failures" to="Niepowodzenia"/>
  3916.     </list>
  3917.     <list name="CPacketWnd">
  3918.         <column from="Address" to=""/>
  3919.         <column from="Protocol" to=""/>
  3920.         <column from="Type" to=""/>
  3921.         <column from="T/H" to=""/>
  3922.         <column from="Hex" to=""/>
  3923.         <column from="ASCII" to=""/>
  3924.         <column from="G1-ID" to=""/>
  3925.     </list>
  3926.     <list name="CSearchMonitorWnd">
  3927.         <column from="Search" to=""/>
  3928.         <column from="URN" to=""/>
  3929.         <column from="Schema" to=""/>
  3930.     </list>    
  3931.    <list name="CMatchCtrl">
  3932.         <column from="File" to="Pliki"/>
  3933.         <column from="Type" to="Typ"/>
  3934.         <column from="Size" to="Rozmiar"/>
  3935.         <column from="Rating" to="Ocena"/>
  3936.         <column from="Status" to="Status"/>
  3937.         <column from="Host/Count" to="U┼╝ytkownicy"/>
  3938.         <column from="Speed" to="Pr─Ödko┼¢─ç"/>
  3939.         <column from="Client" to="Klient"/>
  3940.     </list>    
  3941.     <list name="CUploadQueueList">
  3942.         <column from="Name" to="Nazwa"/>
  3943.         <column from="Criteria" to="Kryteria"/>
  3944.         <column from="Bandwidth" to="Szeroko┼¢─ç pasma"/>
  3945.         <column from="Transfers" to="Transfery"/>
  3946.         <column from="Order" to=""/>
  3947.     </list>
  3948. </listColumns>
  3949. </skin>
  3950.